阿郎去日。
不道长为客。
底事桐庐无处觅。
却得广州消息。
江头一支兰船。
风雨湘妃庙前。
死恨无情江水,送郎一去三年。
阿郎去日。
不道长为客。
底事桐庐无处觅。
却得广州消息。
江头一支兰船。
风雨湘妃庙前。
死恨无情江水,送郎一去三年。
自郎君离去那日。
不曾说会长久为客异乡。
为何在桐庐无处寻觅?
却得到了广州的消息。
江边停着一支兰木船。
风雨正吹打着湘妃庙前。
死恨那无情的江水,
送郎一去便是三年。
The day my lord departed.
He never said he'd be a guest so long.
Why search Tonglu in vain?
Yet news from Guangzhou comes along.
A single orchid boat by the river's edge.
Wind and rain before the Xiangfei Temple.
I bitterly hate the heartless river flow,
That bore my lord away three years ago.
邵某作思妇词,诉江边盼归。
时空阻隔深化了等待者对情感认同的焦虑与坚守。
女子思念远行不归的丈夫,表达对无情江水的怨恨与长久等待的孤苦。
送郎 · 一去三年 · 无情
东山书院编辑整理