知是今年,一冬较暖,开遍梅花。
有一朵妖娆,塘之东畔,东君爱惜,云幕低遮。
小萼微红,香腮傅粉,把寿阳妆取自夸。
谁知道,忽移来秀水,深处人家。
清香扑透窗纱。
渐仙李秾华无等差。
这冰姿一样,玉颜双好,月明静夜,疏影横斜。
传语曹林,须将止渴,结子今番早早些。
梅自笑,嗔贺新郎曲,待拍红牙。
知是今年,一冬较暖,开遍梅花。
有一朵妖娆,塘之东畔,东君爱惜,云幕低遮。
小萼微红,香腮傅粉,把寿阳妆取自夸。
谁知道,忽移来秀水,深处人家。
清香扑透窗纱。
渐仙李秾华无等差。
这冰姿一样,玉颜双好,月明静夜,疏影横斜。
传语曹林,须将止渴,结子今番早早些。
梅自笑,嗔贺新郎曲,待拍红牙。
知道今年冬天比较暖和,梅花已开遍。
有一朵格外妖娆,在池塘东岸,春神爱惜它,用低垂的云幕轻轻遮掩。
小小的花萼微红,香腮如傅粉,自夸是寿阳公主的梅花妆。
谁知道,它忽然移到了秀水,一户幽深的人家。
清雅的香气透过了窗纱。
渐渐地,这仙李般的秾艳风华无与伦比。
这冰清的姿态一样,玉颜双双美好,在月明静夜,疏影横斜。
传话给曹公的梅林:若要止渴,这次结子可要早些。
梅花暗自笑了,嗔怪那《贺新郎》的曲子,等着红牙板来拍和。
Knowing this year, the winter rather warm, plum blossoms have opened all over.
There's one enchanting bloom, on the east bank of the pond, the Spring Lord cherishes it, with cloud-like curtains hanging low to shield.
Tiny calyx tinged with red, fragrant cheeks powdered fair, it boasts of wearing the Shouyang makeup.
Who would have known, it's suddenly moved to Xiushui, deep within a household.
Its pure scent penetrates the window screen.
Gradually, fairy plum's lush splendor knows no peer.
This icy demeanor alike, jade faces both so fine, in the bright moon's still night, sparse shadows lie aslant.
Send word to Cao's forest: to quench thirst, let the fruit set early this time.
The plum smiles to itself, chiding the tune 'Congratulations, Groom', waiting for red clappers to beat time.
咏梅词,巧用寿阳妆等典故。
通过梅花位移的叙事,完成对文化认同的优雅构建。
咏梅词,描绘梅花冬日绽放的娇美姿态与清雅品格,并借梅寄寓对美好结果的期待。
妖娆 · 清香 · 玉颜 · 止渴 · 结子 · 红牙
东山书院编辑整理