贺新郎

作者: 邵桂子(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
邵桂子作品热度:
★★★★☆

词作内容

新雨黄花路。

xīn yǔ huáng huā lù。

ㄒㄧㄣ ㄩˇ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄨˋ。˙。

看清江、旌旗千骑,使君东去。

kàn qīng jiāng、 jīng qí qiān qí, shǐ jūn dōng qù。

ㄎㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄚ1ㄋㄍ、˙、 ㄐㄧㄥ ㄑㄧˊ ㄑㄧㄢ ㄑㄧˊ,˙, ㄕˇ ㄐㄩㄣ ㄉㄨㄥ ㄑㄩˋ。˙。

万里归来城头角,吹彻家山旧处。

wàn lǐ guī lái chéng tóu jiǎo, chuī chè jiā shān jiù chù。

ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄔㄥˊ ㄊㄡˊ ㄐㄧㄚˇㄛ,˙, ㄔㄨㄟ ㄔㄜˋ ㄐㄧㄚ ㄕㄢ ㄐㄧㄡˋ ㄔㄨˋ。˙。

惜洲鹭、留君不驻。

xī zhōu lù、 liú jūn bú zhù。

ㄒㄧ ㄓㄡ ㄌㄨˋ、˙、 ㄌㄧㄡˊ ㄐㄩㄣ ㄅㄨˊ ㄓㄨˋ。˙。

白发遗民壶觞语,笑浣花邻里来襦裤。

bái fà yí mín hú shāng yǔ, xiào huàn huā lín lǐ lái rú kù。

ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ ㄧˊ ㄇㄧㄣˊ ㄏㄨˊ ㄕㄤ ㄩˇ,˙, ㄒㄧㄠˋ ㄏㄨㄢˋ ㄏㄨㄚ ㄌㄧㄣˊ ㄌㄧˇ ㄌㄞˊ ㄖㄨˊ ㄎㄨˋ。˙。

夸见早,恨来暮。

kuā jiàn zǎo, hèn lái mù。

ㄎㄨㄚ ㄐㄧㄢˋ ㄗㄚˇㄛ,˙, ㄏㄣˋ ㄌㄞˊ ㄇㄨˋ。˙。

故人只在山中住。

gù rén zhǐ zài shān zhōng zhù。

ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄓˇ ㄗㄞˋ ㄕㄢ ㄓㄨㄥ ㄓㄨˋ。˙。

记年时、肠断相望,天风海雨。

jì nián shí、 cháng duàn xiāng wàng, tiān fēng hǎi yǔ。

ㄐㄧˋ ㄋㄧㄢˊ ㄕˊ、˙、 ㄔㄤˊ ㄉㄨㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄨㄚˋㄋㄍ,˙, ㄊㄧㄢ ㄈㄥ ㄏㄞˇ ㄩˇ。˙。

满鬓星星华发少,君鬓尚今青否。

mǎn bìn xīng xīng huá fà shǎo, jūn bìn shàng jīn qīng fǒu。

ㄇㄢˇ ㄅㄧㄣˋ ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄥ ㄏㄨㄚˊ ㄈㄚˋ ㄕㄚˇㄛ,˙, ㄐㄩㄣ ㄅㄧㄣˋ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄣ ㄑㄧㄥ ㄈㄛˇㄨ。˙。

休夸说、神仙官府。

xiū kuā shuō、 shén xiān guān fǔ。

ㄒㄧㄡ ㄎㄨㄚ ㄕㄨㄛ1、˙、 ㄕㄣˊ ㄒㄧㄢ ㄍㄨㄢ ㄈㄨˇ。˙。

玉笥平生清入梦,会有时、乘兴携吾侣。

yù sì píng shēng qīng rù mèng, huì yǒu shí、 chéng xìng xié wú lǚ。

ㄩˋ ㄙˋ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄑㄧㄥ ㄖㄨˋ ㄇㄜˋㄋㄍ,˙, ㄏㄨㄟˋ ㄧㄡˇ ㄕˊ、˙、 ㄔㄥˊ ㄒㄧㄥˋ ㄒㄧㄝˊ ㄨˊ ㄌㄩˇ。˙。

就君醉,为君舞。

jiù jūn zuì, wèi jūn wǔ。

ㄐㄧㄡˋ ㄐㄩㄣ ㄗㄨㄟˋ,˙, ㄨㄟˋ ㄐㄩㄣ ㄨˇ。˙。

白话文翻译

新雨洒在开满黄花的路上。

看那清江之上,旌旗招展,千骑相随,使者向东而去。

从万里之外归来,城头的号角吹彻故园旧地。

可惜沙洲的白鹭,也留不住您的行舟。

白发遗民把酒叙谈,笑说浣花溪的邻里送来了衣物。

夸赞您有先见之明,又遗憾您来得太晚。

故人只在山中隐居。

记得当年,我们肠断相望,共历天风海雨。

我两鬓已星星白发稀少,您的鬓发如今可还青黑?

休要再夸说那神仙官府。

玉笥山是我平生魂牵梦萦的清幽之地,总有时日,我会乘兴带着我的伙伴。

与您共醉,为您起舞。

英文翻译

Fresh rain on the road of yellow flowers.

Watching the clear river: banners, a thousand riders, the envoy journeys east.

Returning from myriad miles, the city tower horn blows through old haunts of homeland.

Alas, isle egrets cannot make you stay.

White-haired survivors speak over wine, laughing, neighbors from Huanhua bring gifts of clothing.

They praise your early foresight, regret your late coming.

My old friend dwells only in the mountain.

I remember those years, gazing till hearts broke, amid sea rain and sky wind.

My temples starry with white hairs, few black remain; are yours still dark now?

Cease boasting of immortal offices and courts.

The pure dream of a lifetime at Yusi Mountain: there will be a time, in high spirits, I'll bring my companions.

To get drunk with you, and dance for you.

创作背景

送别兼怀人,抒遗民之思与归隐之愿。

深度解构

在历史周期变迁中,坚守故园认同与精神归宿。

词意解析

词意概括

送别使君东归,表达对故人的深切思念与年华老去的感慨,并寄望未来重逢共醉。

本词关键词

使君 · 归来 · 遗民 · 故人 · 神仙 · 乘兴

《贺新郎》主题、情感、意象与语气

主题: 送别 · 羁旅 · 咏志

情感: 惆怅 · 怅惘 · 柔情

意象: 黄花路

语气: 婉约 · 沉郁 · 抒情

邵桂子生平简介

邵桂子,南宋末年至元初文人,籍贯严陵淳安(今属浙江)。他在宋度宗咸淳年间(1265-1274)进士及第,宋亡后隐居不仕,以教授为业。其文学创作活动主要集中于宋末元初的过渡时期,作品流传不多,在文学史上属于较为边缘的文人,但其词作在一定程度上反映了易代之际部分士人的心境。

浏览邵桂子全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理