天然潇洒,尽人间、无物堪齐标格。
只与姮娥为伴侣,方显一家颜色。
好是多情,一年一度,首作东君客。
竹篱茅舍,典刑别是清白。
惆怅玉杵无凭,蓝桥人去,空锁神仙宅。
今日天涯凭马上,忽见轻盈冰魄。
恰似当年,温柔乡里,晓看新妆额。
临风三嗅,挽条不忍空摘。
天然潇洒,尽人间、无物堪齐标格。
只与姮娥为伴侣,方显一家颜色。
好是多情,一年一度,首作东君客。
竹篱茅舍,典刑别是清白。
惆怅玉杵无凭,蓝桥人去,空锁神仙宅。
今日天涯凭马上,忽见轻盈冰魄。
恰似当年,温柔乡里,晓看新妆额。
临风三嗅,挽条不忍空摘。
(梅花)天生潇洒,人间万物无一能与之比标格。
只有与月中嫦娥为伴,才显出一家的独特风姿。
最是多情,每年一度,率先作为春神的使者到来。
在竹篱茅舍旁,其典范风姿别有一种清白。
惆怅那玉杵无踪,蓝桥人已去,空锁着神仙洞府。
今日漂泊天涯,在马背上,忽见那轻盈如冰的魂魄。
恰似当年,在温柔乡里,拂晓看那新妆的额头。
临风再三嗅其芬芳,挽住枝条不忍空手摘取。
Naturally free and graceful, beyond all worldly measure and grace.
Only with the Moon Goddess as companion, her true colors find their place.
So full of feeling, once a year, she arrives as Spring's first guest with pace.
By bamboo fence and thatched hut, her classic form shows a purity none can efface.
Melancholy, the jade pestle lost, the Blue Bridge man gone, the immortal abode left empty in space.
Today, at the ends of earth, on horseback, I suddenly see her轻盈 icy soul's trace.
Just like those years, in the land of tenderness, at dawn, admiring her newly adorned face.
Facing the wind, I inhale thrice, reluctant to pluck a branch and leave an empty space.
词人羁旅见梅,追慕其高洁,怀想仙缘旧事。
对完美典范的追寻,暗含了精英的认知偏好。
词人借咏梅寄托高洁情怀,追忆往昔美好,抒发孤寂与惆怅。
潇洒 · 标格 · 多情 · 冰魄 · 温柔乡
东山书院编辑整理