有意送春归,无计留春住。
毕竟年年用著来,何似休归去。
目断楚天遥,不见春归路。
风急桃花也似愁,点点飞红雨。
有意送春归,无计留春住。
毕竟年年用著来,何似休归去。
目断楚天遥,不见春归路。
风急桃花也似愁,点点飞红雨。
我心意想送春天归去,却无法计策将它挽留。
毕竟它年年都要这样来去,还不如索性不要归去。
极目远望,楚天的边际遥远无边,看不见春天归去的道路。
风势急促,桃花也仿佛懂得忧愁,化作点点飞落的红雨。
My heart would see spring off, but no scheme makes it stay.
Since year by year it must return this way, why not just cease to stray?
My gaze strains toward the distant southern sky, no path for spring's return can I descry.
The frantic wind, peach blossoms share my rue, in dots of crimson rain they bid adieu.
如晦借送春抒写人生无奈。
目断归路的凝望,揭示了理想与现实间的永恒博弈。
借送春表达对春光逝去的无奈与愁绪,以桃花飞红作结,渲染伤春之情。
送春 · 留春 · 归路
东山书院编辑整理