碧玉槎桠金粟小。
山路惊秋老。
倒倚湿寒烟,似怯秋风,阁泪啼清晓。
铜壶冷浸宜深窈。
人试新妆巧。
云鬓一枝斜,小阁幽窗,是处都香了。
碧玉槎桠金粟小。
山路惊秋老。
倒倚湿寒烟,似怯秋风,阁泪啼清晓。
铜壶冷浸宜深窈。
人试新妆巧。
云鬓一枝斜,小阁幽窗,是处都香了。
碧玉般的枝桠上点缀着细小的金色花粒。
山路仿佛惊觉秋意已深,万物渐老。
(桂花)倒倚在湿冷的寒烟中,好似怯畏秋风,
强忍泪水,在清晓时分暗自啼泣。
铜壶浸在冷水中,更显幽深静谧。
佳人试着新颖巧妙的妆容。
云鬓边斜插一枝(桂花),在小阁幽窗之内,
此处彼处,都已浸透了芬芳。
Jade-green branches, golden grains so small.
The mountain path startles at autumn's old call.
Leaning on damp, cold mist, as if fearing the autumn breeze,
Tears held back, weeping at dawn's gentle freeze.
Copper pot steeped in chill, deep and profound.
One tries new adornments, skillfully bound.
A slanting cloud-like lock, in small chamber, by quiet window found,
Everywhere, fragrance now does abound.
丘崈咏桂,寄寓秋思。
物候感知中蕴含对生命周期的细腻体察。
描绘秋日山间桂花绽放的清幽景象,融入女子试妆的婉约情态。
秋老 · 湿寒烟 · 阁泪 · 新妆 · 香了
东山书院编辑整理