飞舄朝天云作路。
长安近、更无程数。
梧竹当年,丝纶弈世,咫尺凤池平渡。
青眼相逢何太暮。
眉黄透、却愁君去。
官事无多,丰年有暇,莫负赏心佳处。
飞舄朝天云作路。
长安近、更无程数。
梧竹当年,丝纶弈世,咫尺凤池平渡。
青眼相逢何太暮。
眉黄透、却愁君去。
官事无多,丰年有暇,莫负赏心佳处。
脚着飞舄朝见天子,云霞铺就了道路。
长安已近在眼前,更无多少路程可数。
梧桐与翠竹标识着当年,丝纶诏令世代相传,
凤凰池近在咫尺,可以平平稳稳地渡过去。
你我青眼相看,相逢为何如此之晚?
你的眉间透出黄色(吉兆),却愁着你将要离去。
官场事务不多,正值丰年有空闲,
切莫辜负这赏心悦目的美好之处。
Flying shoes courtward, clouds pave the way.
Chang'an is near, no more miles to weigh.
Wu and bamboo mark the year, silk reins through ages run,
The Phoenix Pool is but a stride, smoothly won.
Why so late our meeting, with mutual esteem?
Your yellowed brow betrays the sorrow of your leave, it seems.
Official duties few, the harvest year gives leisure,
Do not miss the heart's delight, the scenic treasure.
丘崈赠别即将赴京任职的友人。
临近权力中心的便捷,重塑了人际交往的认同逻辑。
描绘官员赴京任职途中对仕途前景的期待与友人惜别之情
朝天 · 长安 · 丝纶 · 官事 · 丰年 · 赏心
东山书院编辑整理