月殿移根入帝乡。
风流犹是旧时妆。
猩血染成丹杏脸。
浓点。
郁金笼就赭衣黄。
浪说锦城元自少。
不道。
只今何啻五枝芳。
试问司花谁是主。
传语。
且烦都与十分香。
月殿移根入帝乡。
风流犹是旧时妆。
猩血染成丹杏脸。
浓点。
郁金笼就赭衣黄。
浪说锦城元自少。
不道。
只今何啻五枝芳。
试问司花谁是主。
传语。
且烦都与十分香。
(这株花)如同从月宫移栽到了帝王之乡。
风流体态仍是旧时的模样。
猩红的血色染就了丹杏般的脸庞,
浓重点染,
如同郁金香笼就的赭黄色衣裳。
徒说锦城(成都)原本就少有(此花)。
殊不知,
如今何止有五枝这般芬芳。
试问掌管百花的司花之神,谁才是主宰?
传话过去,
且烦劳(百花)都献出十分的香气来。
From moon palace, roots moved to imperial ground.
Her charm remains, in old-time grace she's found.
Crimson blood dyes the apricot's face so bright,
A heavy dot,
Caged in golden tulip, a russet gown's light.
Vain talk says Brocade City had few such blooms, they say.
But no,
Nowhere near just five branches display.
Ask the Flower Master, who holds the reign?
Send word,
And trouble all to grant their fullest scent's domain.
咏御园移植名花,暗含颂圣。
以花喻人,展现资源集中下的治理优势。
咏赞移植至京城的杏花风姿依旧、繁盛芳香,暗含对人才荟萃的颂美。
移根 · 风流 · 旧时妆 · 猩血 · 郁金 · 司花 · 传语 · 十分香
东山书院编辑整理