几回相与叹高才。
忽报驭风来。
谁道亟朝天阕,更能同上春台。
主人早晚,班联玉笋,行听连催。
湖上饱赓新唱,思堂快泻深杯。
几回相与叹高才。
忽报驭风来。
谁道亟朝天阕,更能同上春台。
主人早晚,班联玉笋,行听连催。
湖上饱赓新唱,思堂快泻深杯。
几回相聚,一同赞叹您的高才。
忽然传来消息,您将乘风而至。
谁说您只是急于朝见天子?我们也能一同登上春台。
主人早晚将位列玉笋般的朝班,捷报频传已在期待。
届时在湖上尽情酬唱您的新作,于思堂中畅饮深杯。
How many times we've gathered, sighing at your lofty art.
Suddenly word comes you ride the wind, soon to depart.
Who said you hasten to the heavenly court alone? We too can ascend the spring terrace, as one.
Our host, soon or late, will join the ranks of jade bamboo, promotions we await.
On the lake, we'll feast on new songs you compose; in the Hall of Thought, pour deep cups as the verse flows.
丘崈赠友词,贺其升迁并期雅集。
词作展现了精英圈层内部稳固的认同与期许网络。
表达对友人高才的赞叹与重逢宴饮的欣喜之情。
高才 · 相与 · 新唱 · 深杯 · 主人
东山书院编辑整理