翠被怯轻寒,花气撩幽梦。
梦蹑飞云驾彩鸾,惊觉花枝动。
宿酒未全醒,屋角闻晴哢。
爱著荼シ彻骨香,嗅了还重□。
翠被怯轻寒,花气撩幽梦。
梦蹑飞云驾彩鸾,惊觉花枝动。
宿酒未全醒,屋角闻晴哢。
爱著荼シ彻骨香,嗅了还重□。
翠绿的锦被挡不住轻微的春寒,花香撩拨着幽深的梦境。
梦中我踏着飞云驾驭彩鸾,惊醒时只觉得花枝颤动。
隔夜的酒意还未全醒,屋角传来晴日鸟儿的啼鸣。
我偏爱那荼蘼花彻骨的香气,嗅过了还想再嗅。
Green quilt fears the slight chill, flower scents tease a hidden dream.
Dream treads on flying clouds, riding a phoenix in colored gleam, startled to find flower branches quiver and stream.
Last night's wine not fully sober, from the house corner, a sunny bird's call I hear.
I love the bone-deep fragrance of the late-blooming rose, having sniffed, I yearn to draw it near.
春晨醒后闻花香,慵懒闲情。
捕捉感官的微妙博弈,在梦与醒间流连。
描写女子春晨初醒,宿醉未消,沉醉于花香与鸟鸣中的慵懒情态。
怯寒 · 幽梦 · 惊觉 · 宿酒 · 晴哢 · 彻骨香
东山书院编辑整理