阮郎归

作者: 秦观(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
秦观作品热度:
★★★★☆

词作内容

湘天风雨破寒初。

xiāng tiān fēng yǔ pò hán chū。

ㄒㄧㄤ ㄊㄧㄢ ㄈㄥ ㄩˇ ㄆㄛˋ ㄏㄢˊ ㄔㄨ。

深沈庭院虚。

shēn chén tíng yuàn xū。

ㄕㄣ ㄔㄣˊ ㄊㄧㄥˊ ㄩㄢˋ ㄒㄩ。

丽谯吹罢《小单于》。

lì qiáo chuī bà xiǎo chán yú tiáo tiáo。

ㄌㄧˋ ㄑㄧㄠˊ ㄔㄨㄟ ㄅㄚˋ ㄒㄧㄠˇ ㄔㄢˊ ㄩˊ ㄊㄧㄠˊ ㄊㄧㄠˊ。

迢迢清夜徂。

qīng yè cú xiāng mèng。

ㄑㄧㄥ ㄧㄝˋ ㄘㄨˊ ㄒㄧㄤ ㄇㄥˋ。

乡梦断,旅魂孤。

duàn lǚ hún, gū zhēng róng。

ㄉㄨㄢˋ ㄌㄩˇ ㄏㄨㄣˊ, ㄍㄨ ㄓㄥ ㄖㄨㄥˊ。

峥嵘岁又除。

suì yòu chú héng yáng。

ㄙㄨㄟˋ ㄧㄡˋ ㄔㄨˊ ㄏㄥˊ ㄧㄤˊ。

衡阳犹有雁传书。

yóu yǒu yàn chuán shū chēn yáng。

ㄧㄡˊ ㄧㄡˇ ㄧㄢˋ ㄔㄨㄢˊ ㄕㄨ ㄔㄣ ㄧㄤˊ。

郴阳和雁无。

hé yàn wú。

ㄏㄜˊ ㄧㄢˋ ㄨˊ。

白话文翻译

湘天风雨,冲破了冬末的寒意。

深邃的庭院一片空寂虚静。

丽谯楼上吹罢《小单于》乐曲。

漫漫长夜在迢递中渐渐消逝。

归乡之梦已断,羁旅之魂孤寂。

坎坷的岁月又到了除夕。

衡阳尚且还有大雁传递书信。

郴阳这里,连大雁的踪影也无。

英文翻译

In Xiang skies, wind and rain break the first chill.

Deep and silent, the courtyard lies empty.

From the splendid tower, the tune ‘Little Chanyu’ ends.

The clear night, vast and remote, wears away.

Dreams of home severed, the traveler's soul alone.

The rugged year comes to its end once more.

In Hengyang, wild geese still bring letters.

In Chenyang, not even the wild geese come.

创作背景

秦观贬谪郴州,除夕孤旅。

深度解构

雁书断绝是治理体系下个体认同的彻底剥离。

词意解析

词意概括

描写除夕夜羁旅郴州时孤寂思乡之情,以雁断书绝喻音信隔绝之悲。

本词关键词

寒初 · 清夜 · 旅魂

《阮郎归》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 抒情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 风雨 · 庭院 · 雁传书

语气: 婉约 · 沉郁 · 缠绵

秦观生平简介

秦观(1049-1100),字少游,号淮海居士,北宋高邮人。他是‘苏门四学士’之一,婉约词派的杰出代表,其词作以情韵兼胜、语言工致、意境凄婉而著称,在北宋词坛占有重要地位,对后世婉约词风影响深远。

浏览秦观全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理