阮郎归

作者: 秦观(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
秦观作品热度:
★★★★☆

词作内容

潇湘门外水平铺。

xiāo xiāng mén wài shuǐ píng pū。

ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄤ ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ ㄕㄨㄟˇ ㄆㄧㄥˊ ㄆㄨ。

月寒征棹孤。

yuè hán zhēng zhào gū。

ㄩㄝˋ ㄏㄢˊ ㄓㄥ ㄓㄠˋ ㄍㄨ。

红妆饮罢少踟蹰。

hóng zhuāng yǐn bà shǎo chí chú。

ㄏㄨㄥˊ ㄓㄨㄤ ㄧㄣˇ ㄅㄚˋ ㄕㄠˇ ㄔˊ ㄔㄨˊ。

有人偷向隅。

yǒu rén tōu xiàng yú。

ㄧㄡˇ ㄖㄣˊ ㄊㄡ ㄒㄧㄤˋ ㄩˊ。

挥玉箸,洒真珠。

huī yù zhù, sǎ zhēn zhū。

ㄏㄨㄟ ㄩˋ ㄓㄨˋ, ㄙㄚˇ ㄓㄣ ㄓㄨ。

梨花春雨馀。

lí huā chūn yǔ yú。

ㄌㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄔㄨㄣ ㄩˇ ㄩˊ。

人人尽道断肠初。

rén rén jìn dào duàn cháng chū。

ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄣˋ ㄉㄠˋ ㄉㄨㄢˋ ㄔㄤˊ ㄔㄨ。

那堪肠已无。

nà kān cháng yǐ wú。

ㄋㄚˋ ㄎㄢ ㄔㄤˊ ㄧˇ ㄨˊ。

白话文翻译

潇湘门外,江水平铺如镜。

月色清寒,征帆孤影远行。

红妆女子饮罢别酒,稍作踟蹰。

有人正偷偷地向着角落悲伤。

挥动玉筷,洒落真珠般的泪水。

好似春雨过后沾湿的梨花。

人人都说这是断肠的开始。

可哪里知道,肠早已寸断无存。

英文翻译

Outside Xiaoxiang Gate, the water spreads level.

The moon is cold, the lone boat sails on.

The fair one, drink done, hesitates briefly.

Someone secretly turns to the corner in sorrow.

Waving jade chopsticks, shedding true pearls.

Like pear blossoms after spring rain.

Everyone says this is the first heartbreak.

How can they bear it when the heart is already gone?

创作背景

秦观写江边送别,红妆泣泪。

深度解构

肠已无的递进是情感博弈中彻底的溃败。

词意解析

词意概括

描绘月夜江边送别场景,以孤舟、红妆、泪雨等意象渲染离别的断肠之痛。

本词关键词

断肠 · 偷向隅 · 饮罢 · 踟蹰 · 肠已无

《阮郎归》主题、情感、意象与语气

主题: 送别 · 爱情 · 闺怨

情感: 悲凉 · 惆怅 · 幽怨

意象: 潇湘门 · 水平铺 · 征棹孤

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

秦观生平简介

秦观(1049-1100),字少游,号淮海居士,北宋高邮人。他是‘苏门四学士’之一,婉约词派的杰出代表,其词作以情韵兼胜、语言工致、意境凄婉而著称,在北宋词坛占有重要地位,对后世婉约词风影响深远。

浏览秦观全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理