遥夜沈沈如水。
风紧驿亭深闭。
梦破鼠窥灯,霜送晓寒侵被。
无寐。
无寐。
门外马嘶人起。
遥夜沈沈如水。
风紧驿亭深闭。
梦破鼠窥灯,霜送晓寒侵被。
无寐。
无寐。
门外马嘶人起。
长夜深沉,如同静默的流水。
寒风紧吹,驿亭的门窗紧紧关闭。
好梦被惊醒,只见老鼠窥视着灯盏;寒霜送来了破晓的寒意,侵透衾被。
无法入睡。
无法入睡。
门外已传来马嘶与人起的声响。
The long night sinks, profound as water, deep and still.
The wind grows fierce, the courier station shut at will.
Dreams shattered, a rat peeps at the lamp; frost ushers dawn's chill, invading the quilt's fill.
No sleep, no will.
No sleep, no will.
Outside the gate, horses neigh and men rise to fulfill.
秦观贬谪途中夜宿驿亭所作。
在孤寂驿亭中,个体与环境的博弈凸显无遗。
描绘羁旅驿亭寒夜难眠的情景,通过环境细节烘托孤寂凄清之感。
梦破 · 晓寒 · 无寐
东山书院编辑整理