月转乌啼,画堂宫徵生离恨。
美人愁闷。
不管罗衣褪。
清泪斑斑,挥断柔肠寸。
嗔人问。
背灯偷搵。
拭尽残妆粉。
月转乌啼,画堂宫徵生离恨。
美人愁闷。
不管罗衣褪。
清泪斑斑,挥断柔肠寸。
嗔人问。
背灯偷搵。
拭尽残妆粉。
月影转移,乌鸦啼叫,画堂中乐音催生离恨。
美人愁闷难解。
任凭罗衣褪色也不管。
清泪斑斑,几乎挥断寸寸柔肠。
恼怒他人的询问。
背对灯光偷偷擦拭。
拭尽了脸上残留的妆粉。
The moon shifts, crows cry, in painted hall music breeds parting pain.
The beauty's sorrow's reign.
She cares not her silk robe's stain.
Tears streak her face, she breaks her tender heart in vain.
Resenting questions thrown.
She turns from lamp, wipes tears alone.
Rubs off remaining makeup, all undone.
美人深夜独处卸妆垂泪。
聚焦于情感治理失效后的私人崩溃瞬间。
描绘女子深夜独处、因离别而愁闷垂泪、背灯拭妆的孤寂场景。
离恨 · 愁闷 · 柔肠 · 偷搵
东山书院编辑整理