贺新郎

作者: 平江妓(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
平江妓作品热度:
★★★★☆

词作内容

春色元无主。

chūn sè yuán wú zhǔ。

ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ ㄩㄢˊ ㄨˊ ㄓㄨˇ。˙。

荷东君、著意看承,等闲分付。

hé dōng jūn、 zhuó yì kān chéng, děng xián fēn fù。

ㄏㄜˊ ㄉㄨㄥ ㄐㄩ1ㄋ、˙、 ㄓㄨㄛˊ ㄧˋ ㄎㄢ ㄔㄜˊㄋㄍ,˙, ㄉㄥˇ ㄒㄧㄢˊ ㄈㄣ ㄈㄨˋ。˙。

多少无情风与浪,又那更、蜂欺蝶妒。

duō shǎo wú qíng fēng yǔ làng, yòu nǎ gèng、 fēng qī dié dù。

ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ ㄨˊ ㄑㄧㄥˊ ㄈㄥ ㄩˇ ㄌㄚˋㄋㄍ,˙, ㄧㄡˋ ㄋㄚˇ ㄍㄜˋㄋㄍ、˙、 ㄈㄥ ㄑㄧ ㄉㄧㄝˊ ㄉㄨˋ。˙。

算燕雀、眼前无数。

suàn yàn què、 yǎn qián wú shù。

ㄙㄨㄢˋ ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ、˙、 ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ ㄨˊ ㄕㄨˋ。˙。

纵使帘栊能爱护,到如今、已是成迟暮。

zòng shǐ lián lóng néng ài hù, dào rú jīn、 yǐ shì chéng chí mù。

ㄗㄨㄥˋ ㄕˇ ㄌㄧㄢˊ ㄌㄨㄥˊ ㄋㄥˊ ㄞˋ ㄏㄨˋ,˙, ㄉㄠˋ ㄖㄨˊ ㄐㄧ1ㄋ、˙、 ㄧˇ ㄕˋ ㄔㄥˊ ㄔˊ ㄇㄨˋ。˙。

芳草碧,遮归路。

fāng cǎo bì, zhē guī lù。

ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄅㄧˋ,˙, ㄓㄜ ㄍㄨㄟ ㄌㄨˋ。˙。

看看做到难言处。

kàn kàn zuò dào nán yán chù。

ㄎㄢˋ ㄎㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄠˋ ㄋㄢˊ ㄧㄢˊ ㄔㄨˋ。˙。

怕宣郎、旌旗轻转,易歌襦裤。

pà xuān láng、 jīng qí qīng zhuǎn, yì gē rú kù。

ㄆㄚˋ ㄒㄩㄢ ㄌㄚˊㄋㄍ、˙、 ㄐㄧㄥ ㄑㄧˊ ㄑㄧㄥ ㄓㄨㄚˇㄋ,˙, ㄧˋ ㄍㄜ ㄖㄨˊ ㄎㄨˋ。˙。

月满西楼弦索静,云蔽崑城阆府。

yuè mǎn xī lóu xián suǒ jìng, yún bì kūn chéng láng fǔ。

ㄩㄝˋ ㄇㄢˇ ㄒㄧ ㄌㄡˊ ㄒㄧㄢˊ ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧˋㄋㄍ,˙, ㄩㄣˊ ㄅㄧˋ ㄎㄨㄣ ㄔㄥˊ ㄌㄤˊ ㄈㄨˇ。˙。

便恁地、一帆轻举。

biàn nèn dì、 yī fān qīng jǔ。

ㄅㄧㄢˋ ㄋㄣˋ ㄉㄧˋ、˙、 ㄧ ㄈㄢ ㄑㄧㄥ ㄐㄩˇ。˙。

独倚阑干愁拍碎,惨玉容、泪眼如红雨。

dú yǐ lán gān chóu pāi suì, cǎn yù róng、 lèi yǎn rú hóng yǔ。

ㄉㄨˊ ㄧˇ ㄌㄢˊ ㄍㄢ ㄔㄡˊ ㄆㄞ ㄙㄨㄟˋ,˙, ㄘㄢˇ ㄩˋ ㄖㄛˊㄋㄍ、˙、 ㄌㄟˋ ㄧㄢˇ ㄖㄨˊ ㄏㄨㄥˊ ㄩˇ。˙。

去与住,两难诉。

qù yǔ zhù, liǎng nán sù。

ㄑㄩˋ ㄩˇ ㄓㄨˋ,˙, ㄌㄧㄤˇ ㄋㄢˊ ㄙㄨˋ。˙。

白话文翻译

春色本无归属。

春神东君,刻意眷顾,却又随意处置。

多少无情的风浪,更有那蜂儿欺凌、蝶儿嫉妒。

算来燕雀之流,眼前数不胜数。

纵使帘栊能够庇护,到如今,已是迟暮时分。

芳草萋萋碧绿,遮断了归去的路。

眼看情势到了难以言说的地步。

怕情郎轻易转变旌旗,改唱那华美欢歌。

月满西楼,弦索寂静;云雾遮蔽了昆仑仙府。

就这样,一帆轻举而去。

独倚栏杆,愁得拍碎手掌;容颜惨淡,泪眼如红雨纷飞。

离去与留下,两般难处无法倾诉。

英文翻译

Spring's hues own no master true.

The Eastern Lord, with care bestows, then leaves to chance.

How many heartless winds and waves, and bees that bully, butterflies that taunt?

Swallows and sparrows—countless before the eye.

Even if the bower's screen could shield and cherish, now it's too late, dusk has drawn nigh.

Verdant grass spreads, veiling the homeward way.

See, we've reached the place where words fail.

Fear the gallant's banners lightly turn, songs of silk and satin prevail.

The moon fills west tower, strings fall silent; clouds shroud Kuncheng's lofty hall.

Thus, with ease, a single sail lifts light.

Alone I lean on rails, sorrow shatters my palm; pale jade face, tearful eyes like crimson rain.

To go or stay—both woes defy all telling.

创作背景

平江妓赠别情郎之作。

深度解构

以春色无主隐喻身份飘零,展现权力结构下的认同困境。

词意解析

词意概括

借春色无主、芳草遮路,抒写女子在爱情中饱受摧折、去留两难的悲愁心境。

本词关键词

风浪 · 蜂蝶 · 燕雀 · 迟暮 · 弦索 · 玉容

《贺新郎》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 咏物

情感: 惆怅 · 幽怨 · 悲凉

意象: 春色 · 帘栊 · 芳草 · 西楼 · 阑干 · 红雨

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

平江妓生平简介

平江妓是南宋时期活跃于平江府(今苏州)的一位歌妓词人,具体生卒年与真实姓名已不可考。她因一首《贺新郎·送太守》词而留名于文学史,作品被收录于《全宋词》中。作为一位身处社会底层的女性作者,其词作情感真挚,展现了歌妓群体独特的文学表达与内心世界,是宋代市民文学与歌妓文化的一个珍贵缩影。

浏览平江妓全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理