谒金门

作者: 彭元逊(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
彭元逊作品热度:
★★★★☆

词作内容

春一点。

chūn yì diǎn。

ㄔㄨㄣ ㄧˋ ㄉㄧㄢˇ。

透得酥温玉软。

tòu dé sū wēn yù ruǎn。

ㄊㄡˋ ㄉㄜˊ ㄙㄨ ㄨㄣ ㄩˋ ㄖㄨㄢˇ。

唇晕睡花连袖染。

chún yùn shuì huā lián xiù rǎn。

ㄔㄨㄣˊ ㄩㄣˋ ㄕㄨㄟˋ ㄏㄨㄚ ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧㄡˋ ㄖㄢˇ。

嫣红惊绝艳。

yān hóng jīng jué yàn。

ㄧㄢ ㄏㄨㄥˊ ㄐㄧㄥ ㄐㄩㄝˊ ㄧㄢˋ。

日暮飞红扑脸。

rì mù fēi hóng pū liǎn。

ㄖˋ ㄇㄨˋ ㄈㄟ ㄏㄨㄥˊ ㄆㄨ ㄌㄧㄢˇ。

翠被夜寒波飐。

cuì bèi yè hán bō zhǎn。

ㄘㄨㄟˋ ㄅㄟˋ ㄧㄝˋ ㄏㄢˊ ㄅㄛ ㄓㄢˇ。

梦断锦茵成堕靥。

mèng duàn jǐn yīn chéng duò yè。

ㄇㄥˋ ㄉㄨㄢˋ ㄐㄧㄣˇ ㄧㄣ ㄔㄥˊ ㄉㄨㄛˋ ㄧㄝˋ。

宫廊微月转。

gōng láng wēi yuè zhuǎn。

ㄍㄨㄥ ㄌㄤˊ ㄨㄟ ㄩㄝˋ ㄓㄨㄢˇ。

白话文翻译

一点春意。

透出酥油般温润、玉石般柔软的质感。

唇上的红晕与睡乱的花枝相连,染上了衣袖。

那嫣红惊心动魄,美艳绝伦。

日暮时,飞红扑打着面颊。

翠被透着夜寒,如波纹般轻颤。

梦断在锦茵上,留下一个堕落的笑靥。

宫廊之中,微弱的月光正在流转。

英文翻译

A hint of spring.

Penetrates, yielding a warmth soft as酥 and jade.

Lip's blush merges with sleep-tossed flowers, staining the sleeve.

A stunning crimson, breathtakingly gorgeous.

Dusk, flying red petals brush the cheek.

Embroidered quilt, night's chill, waves shiver.

Dream breaks on brocaded mat, a fallen dimple forms.

In palace corridors, the faint moon turns.

创作背景

宫怨词,写春睡美人,暗含哀怨。

深度解构

在极致的感官描绘下,暗涌着命运周期的无情轮转。

词意解析

词意概括

描绘宫廷女子春睡初醒的慵懒娇媚之态与日暮梦断的孤寂惆怅。

本词关键词

春睡 · 嫣红 · 锦茵

《谒金门》主题、情感、意象与语气

主题: 宫廷 · 闺怨 · 爱情

情感: 惆怅 · 幽怨 · 孤寂

意象: 酥温玉软 · 唇晕睡花 · 宫廊微月

语气: 婉约 · 缠绵 · 典雅

彭元逊生平简介

彭元逊,南宋末年词人,生卒年及籍贯均不详。其活动时期约在宋末元初,与刘辰翁等遗民词人交游唱和。其词作多收录于《元草堂诗余》,风格清丽婉约,是宋末词坛的重要遗民词人之一,作品多寄托故国之思与身世之感。

浏览彭元逊全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理