忆旧游

作者: 彭泰翁(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
彭泰翁作品热度:
★★★★☆

词作内容

玉环扶浅醉,翠袖笼寒,香汗初融。

yù huán fú qiǎn zuì, cuì xiù lóng hán, xiāng hàn chū róng。

ㄩˋ ㄏㄨㄢˊ ㄈㄨˊ ㄑㄧㄢˇ ㄗㄨㄟˋ, ㄘㄨㄟˋ ㄒㄧㄡˋ ㄌㄨㄥˊ ㄏㄢˊ, ㄒㄧㄤ ㄏㄢˋ ㄔㄨ ㄖㄨㄥˊ。

昨夜残妆在,最难胜珠络,都沁铅红。

zuó yè cán zhuāng zài, zuì nán shèng zhū luò, dōu qìn qiān hóng。

ㄗㄨㄛˊ ㄧㄝˋ ㄘㄢˊ ㄓㄨㄤ ㄗㄞˋ, ㄗㄨㄟˋ ㄋㄢˊ ㄕㄥˋ ㄓㄨ ㄌㄨㄛˋ, ㄉㄡ ㄑㄧㄣˋ ㄑㄧㄢ ㄏㄨㄥˊ。

朝云低护深约,蜂蝶不知踪。

zhāo yún dī hù shēn yuē, fēng dié bù zhī zōng。

ㄓㄠ ㄩㄣˊ ㄉㄧ ㄏㄨˋ ㄕㄣ ㄩㄝ, ㄈㄥ ㄉㄧㄝˊ ㄅㄨˋ ㄓ ㄗㄨㄥ。

奈燕子情多,斜飞轻触,泪洒羞容。

nài yàn zi qíng duō, xié fēi qīng chù, lèi sǎ xiū róng。

ㄋㄞˋ ㄧㄢˋ ㄗ˙ ㄑㄧㄥˊ ㄉㄨㄛ, ㄒㄧㄝˊ ㄈㄟ ㄑㄧㄥ ㄔㄨˋ, ㄌㄟˋ ㄙㄚˇ ㄒㄧㄡ ㄖㄨㄥˊ。

重逢。

chóng féng。

ㄔㄨㄥˊ ㄈㄥˊ。

记前度,解翦烛调笙,踏月鸣骢。

jì qián dù, jiě jiǎn zhú tiáo shēng, tà yuè míng cōng。

ㄐㄧˋ ㄑㄧㄢˊ ㄉㄨˋ, ㄐㄧㄝˇ ㄐㄧㄢˇ ㄓㄨˊ ㄊㄧㄠˊ ㄕㄥ, ㄊㄚˋ ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄘㄨㄥ。

风入人间远,待尘缘洗尽,飞珮凌空。

fēng rù rén jiān yuǎn, dài chén yuán xǐ jìn, fēi pèi líng kōng。

ㄈㄥ ㄖㄨˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄩㄢˇ, ㄉㄞˋ ㄔㄣˊ ㄩㄢˊ ㄒㄧˇ ㄐㄧㄣˋ, ㄈㄟ ㄆㄟˋ ㄌㄧㄥˊ ㄎㄨㄥ。

丁宁为我留住,携酒寿东风。

dīng níng wèi wǒ liú zhù, xié jiǔ shòu dōng fēng。

ㄉㄧㄥ ㄋㄧㄥˊ ㄨㄟˋ ㄨㄛˇ ㄌㄧㄡˊ ㄓㄨˋ, ㄒㄧㄝˊ ㄐㄧㄡˇ ㄕㄡˋ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ。

便花谱重修,高堂再赋疑梦中。

biàn huā pǔ chóng xiū, gāo táng zài fù yí mèng zhōng。

ㄅㄧㄢˋ ㄏㄨㄚ ㄆㄨˇ ㄔㄨㄥˊ ㄒㄧㄡ, ㄍㄠ ㄊㄤˊ ㄗㄞˋ ㄈㄨˋ ㄧˊ ㄇㄥˋ ㄓㄨㄥ。

白话文翻译

玉环衬着微醺的身姿,翠袖笼住寒意,香汗刚刚沁出。

昨夜残留的妆容还在,最难以承受那珠络的华美,都已浸染了铅红的色泽。

朝云低垂,守护着深藏的誓约,蜂蝶不知其踪迹。

奈何燕子情意太多,斜斜飞过轻轻触碰,泪珠洒落于含羞的容颜。

重逢。

记得上次,我们剪亮烛芯调弄笙箫,踏着月色骑马同行。

风儿吹入遥远的人间,等待尘缘洗净,便可佩戴玉珮飞升凌空。

恳切地为我留住时光,带着美酒为东风祝寿。

于是重新修订花谱,在高堂之上再次赋诗,恍然疑在梦中。

英文翻译

Jade rings support a tipsy grace,

Sleeves of emerald hold the chill, fragrant sweat begins to trace.

Last night's fading makeup stays,

Hard to bear the pearl net's lace, all steeped in leaden red's embrace.

Morning clouds guard a deep vow low,

Where bees and butterflies do not know.

Yet swallows, with affection rife,

Skim past, lightly touch, sprinkling tears on the bashful face of life.

Reunion.

I recall before,

We trimmed the candle, tuned the pipes, rode under moonlight's lore.

The wind enters the mortal world, far and wide,

Awaiting worldly ties washed clean, to soar with jade pendants in the sky.

Urgently, for me, stay,

Bring wine to toast the east wind's way.

Then the flower register revised anew,

In the high hall, writing again, as if in dream's view.

创作背景

南宋遗民词,借艳情寄故国之思。

深度解构

以艳情为表,深藏对旧朝认同的隐秘哀悼。

词意解析

词意概括

追忆昔日宴游欢会,感怀重逢如梦的怅惘之情。

本词关键词

浅醉 · 残妆 · 重逢 · 尘缘 · 梦中

《忆旧游》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 爱情 · 怀古

情感: 惆怅 · 柔情 · 怅惘

意象: 玉环 · 翠袖 · 朝云 · 蜂蝶 · 燕子 · · · · · · · 东风 · 花谱 · 高堂

语气: 婉约 · 典雅 · 缠绵

彭泰翁生平简介

彭泰翁是南宋末年的词人,生平事迹在史料中记载极少,其生卒年、籍贯均不详。他主要活跃于宋末元初的动荡时期,其词作流传至今者不多,仅存数首收录于《全宋词》中,是文学史上一位较为冷门的文人。

浏览彭泰翁全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理