酒泉子

作者: 潘阆(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
潘阆作品热度:
★★★★☆

词作内容

长忆孤山,山在湖心如黛簇。

cháng yì gū shān, shān zài hú xīn rú dài cù。

ㄔㄤˊ ㄧˋ ㄍㄨ ㄕㄢ, ㄕㄢ ㄗㄞˋ ㄏㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄖㄨˊ ㄉㄞˋ ㄘㄨˋ。

僧房四面向湖开。

sēng fáng sì miàn xiàng hú kāi。

ㄙㄥ ㄈㄤˊ ㄙˋ ㄇㄧㄢˋ ㄒㄧㄤˋ ㄏㄨˊ ㄎㄞ。

轻棹去还来。

qīng zhào qù huán lái。

ㄑㄧㄥ ㄓㄠˋ ㄑㄩˋ ㄏㄨㄢˊ ㄌㄞˊ。

芰荷香喷连云阁。

jì hé xiāng pēn lián yún gé。

ㄐㄧˋ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄤ ㄆㄣ ㄌㄧㄢˊ ㄩㄣˊ ㄍㄜˊ。

阁上清声檐下铎。

gé shàng qīng shēng yán xià duó。

ㄍㄜˊ ㄕㄤˋ ㄑㄧㄥ ㄕㄥ ㄧㄢˊ ㄒㄧㄚˋ ㄉㄨㄛˊ。

别来尘土污人衣。

bié lái chén tǔ wū rén yī。

ㄅㄧㄝˊ ㄌㄞˊ ㄔㄣˊ ㄊㄨˇ ㄨ ㄖㄣˊ ㄧ。

空役梦魂飞。

kōng yì mèng hún fēi。

ㄎㄨㄥ ㄧˋ ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄈㄟ。

白话文翻译

常忆孤山,山在湖心宛如青黛簇聚。

僧房四面都朝向湖面敞开。

轻舟划去又归来。

菱荷的香气喷涌至连云高阁。

阁上是清越声响,檐下是风铎摇动。

离别后尘世污浊沾染人衣。

徒然役使梦魂飞向彼方。

英文翻译

I long recall Lone Hill, hill in the lake's heart like clustered dark brows.

Monks' cells open on all sides to the lake.

Light oars come and go.

Lotus fragrance sprays to the cloud-linked tower.

Above, clear sounds; below eaves, temple bells.

Since parting, dust sullies my robe.

In vain my dreaming soul takes flight.

创作背景

潘阆追忆杭州孤山清幽景致。

深度解构

通过空间与感官的精细布局,构建出超然物外的精神认同场域。

词意解析

词意概括

追忆杭州孤山清幽景致,表达对远离尘嚣生活的向往与梦魂牵绕的怅惘。

本词关键词

长忆 · 轻棹 · 香喷 · 清声 · 尘土 · 梦魂

《酒泉子》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 羁旅 · 思乡

情感: 怅惘 · 孤寂 · 惆怅

意象: 连云阁

语气: 婉约 · 清新 · 抒情

潘阆生平简介

潘阆(?—1009),大名(今属河北)人,北宋初期著名隐逸词人。他性格疏狂,一生未仕,曾为道士,后还俗,长期漫游于杭州、汴京等地。其词作以描绘杭州西湖风光最为著称,风格清丽疏放,在宋初词坛独树一帜,对后世隐逸词风有一定影响。

浏览潘阆全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理