长忆西湖,尽日凭阑楼上望。
三三两两钓鱼舟。
岛屿正清秋。
笛声依约芦花里。
白鸟成行忽惊起。
别来闲整钓鱼竿。
思入水云寒。
长忆西湖,尽日凭阑楼上望。
三三两两钓鱼舟。
岛屿正清秋。
笛声依约芦花里。
白鸟成行忽惊起。
别来闲整钓鱼竿。
思入水云寒。
我常常忆起西湖,整日倚着楼上的栏杆眺望。
三三两两的钓鱼小船,点缀在湖面。
岛屿正值清朗的秋天。
笛声隐约从芦花深处传来。
成行的白鸟忽然被惊起。
离别之后,我闲来便整理钓鱼竿。
思绪已飞入那寒凉的水云深处。
I oft recall West Lake, leaning on the rail all day, gazing from the tower.
Fishing boats, here and there, in twos and threes.
Isles and islets in the crisp clarity of autumn.
Flute notes faintly drift from amid reed flowers.
Rows of white birds suddenly startle and take flight.
Since parting, I idly prepare my fishing rod.
My thoughts plunge into the chill of water and clouds.
潘阆追忆西湖秋日垂钓之景,思绪清冷。
清秋垂钓的意象,完成了一次内心与自然的静默博弈。
追忆西湖秋日清丽景色与闲适垂钓生活,寄托对往昔的怀念与孤寂之情。
凭阑 · 清秋 · 笛声 · 惊起 · 闲整
东山书院编辑整理