长忆西湖,湖上春来无限景。
吴姬个个是神仙。
兢泛木兰船。
楼台簇簇疑蓬岛。
野人祗合其中老。
别来已是二十年。
东望眼将穿。
长忆西湖,湖上春来无限景。
吴姬个个是神仙。
兢泛木兰船。
楼台簇簇疑蓬岛。
野人祗合其中老。
别来已是二十年。
东望眼将穿。
我常常忆起西湖,湖上春来景色无限。
那吴地的女子,个个都美若天仙。
争相划着木兰舟在湖上泛游。
簇拥的楼台让人怀疑是蓬莱仙岛。
像我这样的野逸之人,只该在那里终老。
自从离别,一晃已是二十年光阴。
我向东眺望,望眼欲穿。
I oft recall West Lake, its boundless spring scenes.
The Wu maidens, each one a celestial being.
Eagerly they paddle magnolia-wood boats.
Clustered towers seem like Penglai Isles.
A rustic like me should just grow old there.
Twenty years have passed since we parted.
Gazing eastward, my eyes are nearly worn through.
潘阆追忆西湖春景与佳人,感慨时光流逝。
对青春与仙境的双重追忆,揭示了情感周期中的永恒怅惘。
追忆西湖春日美景与泛舟之乐,抒发别后二十年的深切思念。
长忆 · 神仙 · 蓬岛
东山书院编辑整理