玉楼春

作者: 欧阳修(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
欧阳修作品热度:
★★★★☆

词作内容

常忆洛阳风景媚。

cháng yì luò yáng fēng jǐng mèi。

ㄔㄤˊ ㄧˋ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄤˊ ㄈㄥ ㄐㄧㄥˇ ㄇㄟˋ。

烟暖风和添酒味。

yān nuǎn fēng hé tiān jiǔ wèi。

ㄧㄢ ㄋㄨㄢˇ ㄈㄥ ㄏㄜˊ ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄡˇ ㄨㄟˋ。

莺啼宴席似留人,花出墙头如有意。

yīng tí yàn xí sì liú rén, huā chū qiáng tóu rú yǒu yì。

ㄧㄥ ㄊㄧˊ ㄧㄢˋ ㄒㄧˊ ㄙˋ ㄌㄧㄡˊ ㄖㄣˊ, ㄏㄨㄚ ㄔㄨ ㄑㄧㄤˊ ㄊㄡˊ ㄖㄨˊ ㄧㄡˇ ㄧˋ。

别来已隔千山翠。

bié lái yǐ gé qiān shān cuì。

ㄅㄧㄝˊ ㄌㄞˊ ㄧˇ ㄍㄜˊ ㄑㄧㄢ ㄕㄢ ㄘㄨㄟˋ。

望断危楼斜日坠。

wàng duàn wēi lóu xié rì zhuì。

ㄨㄤˋ ㄉㄨㄢˋ ㄨㄟ ㄌㄡˊ ㄒㄧㄝˊ ㄖˋ ㄓㄨㄟˋ。

关心只为牡丹红,一片春愁来梦里。

guān xīn zhǐ wèi mǔ dān hóng, yī piàn chūn chóu lái mèng lǐ。

ㄍㄨㄢ ㄒㄧㄣ ㄓˇ ㄨㄟˋ ㄇㄨˇ ㄉㄢ ㄏㄨㄥˊ, ㄧ ㄆㄧㄢˋ ㄔㄨㄣ ㄔㄡˊ ㄌㄞˊ ㄇㄥˋ ㄌㄧˇ。

白话文翻译

我常忆起洛阳风景妩媚。

烟暖风和更添了酒味。

莺啼宴席好似挽留人,花探出墙头仿佛有情意。

别后已隔千山翠色。

望断高楼斜阳坠落。

心中牵挂只为牡丹红艳,一片春愁袭来梦里。

英文翻译

I still recall Luoyang's charming view,

Warm mist and breeze enriched the wine's taste.

Orioles' songs at feast seemed to detain guests, flowers over the wall as if with intent.

Since parting, a thousand verdant mountains lie between.

Gazing till the slanting sun sinks from the perilous tower.

My heart cares only for the peony's red, a stretch of spring sorrow invades my dream.

创作背景

欧阳修忆洛阳旧游。

深度解构

这种追忆本质是对消逝认同的温柔博弈。

词意解析

词意概括

追忆洛阳春日宴游之乐,抒发别后对牡丹的眷念与春愁入梦的怅惘。

本词关键词

风景媚 · 千山翠 · 春愁

《玉楼春》主题、情感、意象与语气

主题: 思乡 · 宴饮 · 爱情

情感: 惆怅 · 怅惘 · 柔情

意象: 洛阳 · 莺啼 · 牡丹

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

欧阳修生平简介

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,吉州庐陵(今江西吉安)人,北宋政治家、文学家、史学家。他于宋仁宗天圣八年(1030年)进士及第,官至参知政事(副宰相),谥号“文忠”。欧阳修是北宋诗文革新运动的领袖,继承并发展了韩愈的古文理论,其散文说理畅达,抒情委婉,为“唐宋八大家”之一。他主修《新唐书》,独撰《新五代史》,在史学上亦有重要贡献。其词作清丽深婉,与晏殊并称“晏欧”。

浏览欧阳修全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理