玉楼春

作者: 欧阳修(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
欧阳修作品热度:
★★★★☆

词作内容

红楼昨夜相将饮。

hóng lóu zuó yè xiāng jiāng yǐn.。

ㄏㄨㄥˊ ㄌㄡˊ ㄗㄨㄛˊ ㄧㄝˋ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄤ ㄧˇㄋ.˙。

月近珠帘花近枕。

yuè jìn zhū lián huā jìn zhěn.。

ㄩㄝˋ ㄐㄧㄣˋ ㄓㄨ ㄌㄧㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄣˋ ㄓㄜˇㄋ.˙。

银缸照客酒方酣,玉漏催人街已禁。

yín gāng zhào kè jiǔ fāng hān, yù lòu cuī rén jiē yǐ jìn.。

ㄧㄣˊ ㄍㄤ ㄓㄠˋ ㄎㄜˋ ㄐㄧㄡˇ ㄈㄤ ㄏㄚ1ㄋ,˙, ㄩˋ ㄌㄡˋ ㄘㄨㄟ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄝ ㄧˇ ㄐㄧˋㄋ.˙。

晚潮去棹浮清浸。

wǎn cháo qù zhào fú qīng jìn.。

ㄨㄢˇ ㄔㄠˊ ㄑㄩˋ ㄓㄠˋ ㄈㄨˊ ㄑㄧㄥ ㄐㄧˋㄋ.˙。

古岸平芜萧索甚。

gǔ àn píng wú xiāo suǒ shèn.。

ㄍㄨˇ ㄢˋ ㄆㄧㄥˊ ㄨˊ ㄒㄧㄠ ㄙㄨㄛˇ ㄕㄜˋㄋ.˙。

大都薄宦足离愁,不放双鸳长恁恁。

dà dū bó huàn zú lí chóu, bù fàng shuāng yuān cháng nèn nèn.。

ㄉㄚˋ ㄉㄨ ㄅㄛˊ ㄏㄨㄢˋ ㄗㄨˊ ㄌㄧˊ ㄔㄛˊㄨ,˙, ㄅㄨˋ ㄈㄤˋ ㄕㄨㄤ ㄩㄢ ㄔㄤˊ ㄋㄣˋ ㄋㄜˋㄋ.˙。

白话文翻译

昨夜在红楼之中,我们即将共饮。

明月靠近珠帘,鲜花靠近枕畔。

银灯照耀着微醺的宾客,玉漏催人,街市已到宵禁时分。

晚潮退去,舟桨漂浮在清冷的江水之中。

古老的堤岸,平旷的原野,景象甚是萧索。

大抵卑微的官职总伴随着无尽的离愁,不让那双鸳鸯能长久地如此相依。

英文翻译

Last night in the red chamber, we drank together.

The moon neared pearl blinds, flowers neared the pillow.

Silver lamp lit guests in tipsy joy, jade water-clock urged, streets already silent.

Evening tide recedes, oars float on clear immersion.

Ancient bank, flat wilderness, desolate and vast.

Mostly, a petty official's life is filled with parting sorrow, not allowing lovebirds to stay forever entwined.

创作背景

欧阳修写宦游离别前的欢宴。

深度解构

薄宦与离愁的绑定,是古代士人命运周期的常态。

词意解析

词意概括

描写宴饮将散、宦游离别的场景,抒发薄宦漂泊的愁绪。

本词关键词

离愁 · 薄宦 · 萧索 · 酒酣 · 催人 · 浮清浸

《玉楼春》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 羁旅 · 送别

情感: 惆怅 · 孤寂 · 怅惘

意象: 红楼 · 珠帘 · 玉漏 · 晚潮 · 古岸 · 双鸳

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

欧阳修生平简介

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,吉州庐陵(今江西吉安)人,北宋政治家、文学家、史学家。他于宋仁宗天圣八年(1030年)进士及第,官至参知政事(副宰相),谥号“文忠”。欧阳修是北宋诗文革新运动的领袖,继承并发展了韩愈的古文理论,其散文说理畅达,抒情委婉,为“唐宋八大家”之一。他主修《新唐书》,独撰《新五代史》,在史学上亦有重要贡献。其词作清丽深婉,与晏殊并称“晏欧”。

浏览欧阳修全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理