江南三月春光老。
月落禽啼天未晓。
露和啼血染花红,恨过千家烟树杪。
云垂玉枕屏山小。
梦欲成时惊觉了。
人心应不似伊心,若解思归归合早。
江南三月春光老。
月落禽啼天未晓。
露和啼血染花红,恨过千家烟树杪。
云垂玉枕屏山小。
梦欲成时惊觉了。
人心应不似伊心,若解思归归合早。
江南三月,春光已渐衰暮。
月已落,禽鸟啼鸣,天色尚未破晓。
露水混合着杜鹃的啼血染红了花朵,
那哀怨越过千家万户,飘荡在如烟的树梢。
云雾低垂,宛如玉枕,屏风上的山景显得渺小。
正当好梦将成时,却突然惊醒。
人心总不该像那杜鹃鸟的心吧?
倘若懂得思归,要归去就应趁早。
South of the river, third month, spring grows old.
Moon sets, birds cry, sky not yet bright, I'm told.
Dew mixed with weeping blood dyes blossoms red,
resentment drifts past a thousand homes, where smoke-tree tops are spread.
Clouds hang low like jade pillow, screen-hills small.
Just as dreams form, startled, I wake to their recall.
A human heart should not be like that bird's, I fear—
if it knew longing for home, it would return, and soon appear.
欧阳修借杜鹃啼归,反衬游子不归。
以鸟心映人心,完成对归乡迟滞的认知批判。
暮春时节闺中思妇对远行不归之人的幽怨与期盼。
惊觉 · 思归 · 人心
东山书院编辑整理