别后不知君远近。
触目凄凉多少闷。
渐行渐远渐无书,水阔鱼沈何处问。
夜深风竹敲秋韵。
万叶千声皆是恨。
故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又尽。
别后不知君远近。
触目凄凉多少闷。
渐行渐远渐无书,水阔鱼沈何处问。
夜深风竹敲秋韵。
万叶千声皆是恨。
故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又尽。
自从分别后,不知你已远行至何方。
满眼所见尽是凄凉景象,心中郁结多少烦闷。
你渐行渐远,渐渐连书信也断绝了,江水这般辽阔,鱼儿沉入水底,我该向何处去打听你的消息?
深夜里,风吹竹叶,敲击出萧瑟的秋声。
那千万片叶子的声响,听来全都是离愁别恨。
我特意斜靠着孤枕,想在梦中寻觅你的踪影,可是好梦难成,灯油却又燃尽了。
After parting, I know not how far you've gone.
All sights are bleak, laden with endless gloom.
Farther you drift, no word comes, no tidings borne; Vast waters, sunken fish—to whom can I turn?
Deep night, wind through bamboos taps autumn's tune.
Each leaf, each sound, is nothing but pure rue.
I lean on single pillow, seek you in dream; Yet dreams won't form, and lamp-oil burns to doom.
欧阳修抒写别后相思之苦。
此词以空间阻隔与信息断裂,映射情感治理的困境。
描写别后音信断绝、孤枕难眠的凄凉心境。
无书 · 鱼沈 · 灯尽
东山书院编辑整理