燕鸿过后春归去。
细算浮生千万绪。
来如春梦几多时,去似朝云无觅处。
闻琴解珮神仙侣。
挽断罗衣留不住。
劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。
燕鸿过后春归去。
细算浮生千万绪。
来如春梦几多时,去似朝云无觅处。
闻琴解珮神仙侣。
挽断罗衣留不住。
劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。
燕鸿过后春天归去。
细算浮生千万愁绪。
来如春梦几多时,去似朝云无觅处。
闻琴解佩的神仙伴侣。
挽断罗衣也留不住。
劝君莫作独醒人,烂醉花间应有定数。
Swallows and wild geese gone, spring departs.
Counting life's fleeting threads, a thousand worries.
Coming like a spring dream, how brief its stay, leaving like morning clouds, nowhere to find.
Lovers who understood zither and gave jade pendants.
Even tearing silk robes cannot make them stay.
I urge you not to be the lone sober one, getting utterly drunk among flowers has its destined count.
欧阳修感怀人生无常。
其劝醉是对存在虚无的终极认同策略。
借春归之景抒写人生短暂、聚散无常的感慨,劝人及时行乐。
浮生 · 留不住 · 独醒 · 烂醉
东山书院编辑整理