风迟日媚烟光好。
绿树依依芳意早。
年华容易即凋零,春色只宜长恨少。
池塘隐隐惊雷晓。
柳眼未开梅萼小。
尊前贪爱物华新,不道物新人渐老。
风迟日媚烟光好。
绿树依依芳意早。
年华容易即凋零,春色只宜长恨少。
池塘隐隐惊雷晓。
柳眼未开梅萼小。
尊前贪爱物华新,不道物新人渐老。
风儿和缓,日光妩媚,烟霞光影正好。
绿树含情依依,芳菲之意早早萌发。
年华最容易凋零逝去,春色只让人长久怨恨其太少。
池塘深处隐隐传来惊雷,报晓清晨。
柳叶还未舒展,梅萼尚且细小。
在酒杯前贪爱这万物光华的新鲜,
却不明白物象虽新,人已渐渐衰老。
Wind gentle, sun charming, misty light fair.
Green trees lingering, fragrant intent early they bear.
Years pass easily, soon to wither and decay; spring hues are fit only for endless regret, scarce and rare.
From hidden pond, startling thunder heralds dawn's air.
Willow buds not yet open, mume calyxes small and spare.
Before the cup, greedy for nature's fresh splendor, unaware
That as things renew, man gradually ages, beyond repair.
欧阳修感春伤时之作。
对物华与年岁的咏叹,触及生命周期的核心认知。
词人借春光易逝抒发生命短暂、年华老去的感慨。
凋零 · 春色 · 物华
东山书院编辑整理