腊月年光如激浪。
冻云欲折寒根向。
谢女雪诗真绝唱。
无比况。
长堤柳絮飞来往。
便好开尊夸酒量。
酒阑莫遣笙歌放。
此去青春都一饷。
休怅望。
瑶林即日堪寻访。
腊月年光如激浪。
冻云欲折寒根向。
谢女雪诗真绝唱。
无比况。
长堤柳絮飞来往。
便好开尊夸酒量。
酒阑莫遣笙歌放。
此去青春都一饷。
休怅望。
瑶林即日堪寻访。
腊月时光飞逝,如激浪奔涌。
冻云厚重,仿佛要压断寒冷的根基。
谢道韫的咏雪诗真是千古绝唱。
没有什么能与之相比。
长堤上,柳絮正纷飞来往。
正好开怀畅饮,夸耀一番酒量。
酒宴将尽,莫要让笙歌放纵不休。
此去之后,大好的青春时光不过一晌。
不必惆怅远望。
那琼玉般的树林,今日就值得去寻访探幽。
Year-end light like surging waves,
Frozen clouds aim to snap winter's core.
Xie's snow poem, a peerless song she gave.
Beyond compare, evermore.
Willow catkins dance along the long levee.
Now raise the cup, boast of your drinking might.
When wine runs low, let not song and flute take flight.
This stretch of youth is but a brief delight.
Cast away sighs and rue.
The jade-like forest awaits, a visit due.
欧阳修腊月宴饮,感慨青春短暂。
在时光周期的紧迫感中,透露出及时行乐的治理智慧。
描绘腊月冬景与宴饮之乐,表达及时行乐、莫负青春的人生态度。
雪诗 · 酒量 · 笙歌
东山书院编辑整理