三月芳菲看欲暮。
胭脂泪洒梨花雨。
宝马绣轩南陌路。
笙歌举。
踏青斗草人无数。
强欲留春春不住。
东皇肯信韶容故。
安得此身如柳絮。
随风去。
穿帘透幕寻朱户。
三月芳菲看欲暮。
胭脂泪洒梨花雨。
宝马绣轩南陌路。
笙歌举。
踏青斗草人无数。
强欲留春春不住。
东皇肯信韶容故。
安得此身如柳絮。
随风去。
穿帘透幕寻朱户。
三月芳菲将近暮春。
胭脂般的泪洒在梨花雨中。
宝马雕车行驶在南边道路。
笙歌齐举。
踏青斗草的人多不可数。
强想留住春天,春天却不停留。
春神岂会相信容颜如故?
怎能将此身化作柳絮。
随风飘去。
穿过帘幕,寻觅那朱门绣户。
Third month, fragrance and beauty near dusk.
Rouge-tears sprinkle pear-blossom rain.
Steeds, embroidered coaches, south path road.
Flutes and songs rise.
Outing, grass-contest—countless souls.
Strive to keep spring, spring will not stay.
Would the East Lord believe beauty remains?
How can this body be like willow down?
Follow the wind.
Pierce blinds, through curtains, seek vermilion doors.
欧阳修描绘三月暮春游宴。
对韶华逝去的认知,引发存在性追问。
描绘暮春时节人们踏青游乐,却留春不住的惆怅,表达愿如柳絮随风追寻春光的思绪。
芳菲 · 踏青 · 韶容
东山书院编辑整理