十二月严凝天地闭。
莫嫌台榭无花卉。
惟有酒能欺雪意。
增豪气。
直教耳热笙歌沸。
陇上雕鞍惟数骑。
猎围半合新霜里。
霜重鼓声寒不起。
千人指。
马前一雁寒空坠。
十二月严凝天地闭。
莫嫌台榭无花卉。
惟有酒能欺雪意。
增豪气。
直教耳热笙歌沸。
陇上雕鞍惟数骑。
猎围半合新霜里。
霜重鼓声寒不起。
千人指。
马前一雁寒空坠。
十二月严寒凝固,天地闭塞。
莫要嫌弃亭台楼榭没有花卉点缀。
唯有酒能压住这凛冽的雪意。
增添豪迈之气。
直教人耳根发热,笙歌沸腾。
陇山之上,仅有数骑雕鞍骏马。
狩猎的围场半合在新铺的霜色里。
霜重,鼓声透着寒意,难以振起。
众人齐指。
马前,一只大雁从寒空中坠落。
Twelfth month, stern and congealed, heaven and earth shut tight.
Don't blame the terraces for lacking flowers bright.
Only wine can defy the snow's intent.
Boosts heroic sentiment.
Straight makes ears burn, with music and song's fiery rent.
On the ridge, but a few riders on carved saddles go.
The hunting ring half-closed in the fresh frost's glow.
Heavy frost, drumbeats chill, cannot rise high.
A thousand fingers point to the sky.
Before the horses, a lone wild goose from cold sky falls.
欧阳修十二月鼓子词其三。
酒增豪气对抗严寒,是生命力的终极博弈。
描绘严冬围猎场景,展现豪迈气概与边塞风光。
严凝 · 酒 · 猎围 · 霜重 · 马前
东山书院编辑整理