一派潺湲流碧涨。
新亭四面山相向。
翠竹岭头明月上。
迷俯仰。
月轮正在泉中漾。
更待高秋天气爽。
菊花香里开新酿。
酒美宾嘉真胜赏。
红粉唱。
山深分外歌声响。
一派潺湲流碧涨。
新亭四面山相向。
翠竹岭头明月上。
迷俯仰。
月轮正在泉中漾。
更待高秋天气爽。
菊花香里开新酿。
酒美宾嘉真胜赏。
红粉唱。
山深分外歌声响。
一派潺湲溪流,碧波涨满。
新亭四面,青山相对。
翠竹岭头,明月冉冉上升。
令人迷醉地俯仰观赏。
一轮明月正在泉水中荡漾。
且等待秋高气爽的时节。
在菊花香气里开启新酿的美酒。
酒美宾嘉,真是绝佳的赏心乐事。
歌女婉转歌唱。
深山之中,歌声分外清亮悠扬。
A stretch of murmuring stream,碧绿 waters rise.
New pavilion faces hills on all four sides.
On emerald bamboo ridge, the bright moon climbs.
Lost in looking up and down, in different guises.
The moon-wheel ripples right within the spring.
Awaiting autumn's height, the air crisp and clean.
Amid chrysanthemum scent, we brew wine new.
Fine wine, honored guests, a truly splendid view.
Rouged singers chant.
Deep in mountains, songs ring out,格外响亮.
欧阳修写山水宴游之乐。
描绘了精英在自然中寻求精神认同的和谐场景。
描绘秋日山间溪流、明月、菊花、美酒与宾朋欢聚的闲适生活图景。
流碧涨 · 山相向 · 迷俯仰 · 天气爽 · 真胜赏 · 歌声响
东山书院编辑整理