碧藓回廊,绿杨深院。
偷期夜入帘犹卷。
照人无奈月华明,潜身却恨花深浅。
密约如沈,前欢未便。
看看掷尽金壶箭。
阑干敲遍不应人,分明帘下闻裁剪。
碧藓回廊,绿杨深院。
偷期夜入帘犹卷。
照人无奈月华明,潜身却恨花深浅。
密约如沈,前欢未便。
看看掷尽金壶箭。
阑干敲遍不应人,分明帘下闻裁剪。
碧绿的苔藓铺满回廊,杨柳掩映着幽深庭院
偷偷约定夜间相会,帘幕却依然高卷
月光照人,无可奈何地明亮
想潜藏身形,却恼恨花丛太深或太浅
秘密的约定如石沉大海,往日的欢愉未能重现
眼看着铜壶滴漏的箭筹即将滴尽
把栏杆敲遍也无人应答,分明听见帘下传来裁剪衣衫的声音
Green moss on winding corridors, deep courtyard with willows green
A secret tryst at night, the curtain still up, the scene unseen
The moonlight, relentless, illuminates all, a piercing beam
Hiding is hard, resentment grows with flowers thick, a thwarted dream
Our vow lies deep as sunken treasure, past joys not yet redeemed
Watching the golden arrows in the water clock, time's stream
Knocking on railings, no response, yet clearly from behind the screen, the sound of shears, it seems
欧阳修写情人密约受阻。
月华与花丛构成阻碍,凸显了情感周期中的等待煎熬。
描写女子深夜等待情人赴约未至的焦灼与幽怨之情。
偷期 · 密约 · 前欢 · 潜身 · 不应人
东山书院编辑整理