洞天春

作者: 欧阳修(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
欧阳修作品热度:
★★★★☆

词作内容

莺啼绿树声早。

yīng tí lǜ shù shēng zǎo。

ㄧㄥ ㄊㄧˊ ㄌㄩˋ ㄕㄨˋ ㄕㄥ ㄗㄠˇ。

槛外残红未扫。

kǎn wài cán hóng wèi sǎo。

ㄎㄢˇ ㄨㄞˋ ㄘㄢˊ ㄏㄨㄥˊ ㄨㄟˋ ㄙㄠˇ。

露点真珠遍芳草。

lù diǎn zhēn zhū biàn fāng cǎo。

ㄌㄨˋ ㄉㄧㄢˇ ㄓㄣ ㄓㄨ ㄅㄧㄢˋ ㄈㄤ ㄘㄠˇ。

正帘帏清晓。

zhèng lián wéi qīng xiǎo。

ㄓㄥˋ ㄌㄧㄢˊ ㄨㄟˊ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄠˇ。

秋千宅院悄悄。

qiū qiān zhái yuàn qiāo qiāo。

ㄑㄧㄡ ㄑㄧㄢ ㄓㄞˊ ㄩㄢˋ ㄑㄧㄠ ㄑㄧㄠ。

又是清明过了。

yòu shì qīng míng guò liǎo。

ㄧㄡˋ ㄕˋ ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨㄛˋ ㄌㄧㄠˇ。

燕蝶轻狂,柳丝撩乱,春心多少。

yàn dié qīng kuáng, liǔ sī liáo luàn, chūn xīn duō shǎo。

ㄧㄢˋ ㄉㄧㄝˊ ㄑㄧㄥ ㄎㄨㄤˊ, ㄌㄧㄡˇ ㄙ ㄌㄧㄠˊ ㄌㄨㄢˋ, ㄔㄨㄣ ㄒㄧㄣ ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ。

白话文翻译

黄莺在绿树间啼叫,声音来得真早。

栏杆外,凋落的残花尚未被打扫。

露珠如真正的珍珠,洒遍了芳草。

正是帘幕低垂的清晓时分。

设有秋千的宅院一片静悄悄。

转眼又是清明时节过了。

燕子与蝴蝶举止轻狂,柳丝被撩拨得纷乱飘摇,惹起春心,不知有多少。

英文翻译

Orioles sing early in the verdant trees.

Beyond the rails, fallen reds no one frees.

Dewdrops, like true pearls, stud the fragrant grass.

Just as dawn clears the curtain's mass.

The courtyard with its swing lies hushed and still.

Again, the Qingming Festival has passed its fill.

Swallows and butterflies flit frivolous, willow threads in disarray,

Ah, how much spring longing stirs today?

创作背景

欧阳修写清明后春末景致与心绪。

深度解构

捕捉春心在秩序渐逝时的微妙浮动,触及个体认知的敏感边界。

词意解析

词意概括

描绘清明过后庭院春景,抒发春心撩乱之情。

本词关键词

清明 · 轻狂 · 撩乱 · 春心 · 清晓

《洞天春》主题、情感、意象与语气

主题: 田园 · 闺怨 · 咏物

情感: 惆怅 · 幽怨 · 孤寂

意象: 秋千宅院 · 燕蝶

语气: 婉约 · 清新 · 缠绵

欧阳修生平简介

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,吉州庐陵(今江西吉安)人,北宋政治家、文学家、史学家。他于宋仁宗天圣八年(1030年)进士及第,官至参知政事(副宰相),谥号“文忠”。欧阳修是北宋诗文革新运动的领袖,继承并发展了韩愈的古文理论,其散文说理畅达,抒情委婉,为“唐宋八大家”之一。他主修《新唐书》,独撰《新五代史》,在史学上亦有重要贡献。其词作清丽深婉,与晏殊并称“晏欧”。

浏览欧阳修全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理