十年一别流光速,白首相逢。
莫话衰翁。
但斗尊前语笑同。
劝君满酌君须醉,尽日从容。
画鹢牵风。
即去朝天沃舜聪。
十年一别流光速,白首相逢。
莫话衰翁。
但斗尊前语笑同。
劝君满酌君须醉,尽日从容。
画鹢牵风。
即去朝天沃舜聪。
一别十年,时光飞逝,你我已是白发相逢。
莫要再提我这衰朽老翁。
只管在酒杯前斗趣谈笑,一如往昔。
劝君斟满酒杯,君须尽醉方休。
且享受这整日的从容闲适。
画船正牵引着风帆准备启程。
你即将去往朝廷,以才智润泽圣君的听闻。
Ten years apart, time's flow so swift, white-haired we meet again.
Speak not of this aging man.
Just vie for laughter before the wine, words in kind.
I urge you, sir, drain your cup, you must get drunk.
Spend the whole day at ease.
Painted prows pull against the wind.
Soon you'll go to court, to bathe the sage emperor's ear.
欧阳修为友人饯行,勉其入朝效力。
在私人情谊与公共治理的使命间寻求平衡。
描绘久别重逢的宴饮场景,表达劝酒尽欢、从容赴任的豁达心境。
流光速 · 语笑同 · 尽日从容
东山书院编辑整理