年时醉倚温温玉。
妒月精神疑可掬。
香丝篆袅一帘秋,潋滟十分浮蚁绿。
兴来笑把朱弦促。
切切含情声断续。
曲中依约断人肠,除却梨园无此曲。
年时醉倚温温玉。
妒月精神疑可掬。
香丝篆袅一帘秋,潋滟十分浮蚁绿。
兴来笑把朱弦促。
切切含情声断续。
曲中依约断人肠,除却梨园无此曲。
当年醉倚着她温润如玉的身体。
她那令明月生妒的神采,仿佛可以捧掬。
香篆如丝袅绕成帘秋意,杯中潋滟的酒浮着十分绿蚁。
兴致来时笑着将朱弦急拨。
弦声切切,含情脉脉,断续相连。
曲中隐约有令人肠断的哀愁,除了梨园,再无此等妙曲。
That year, drunk, I leaned on her warmth, jade-like.
Her spirit, jealous of the moon, seemed within grasp.
Incense curls seal-script the air, one curtain of autumn; the rippling wine, fully ten parts, floating ant-green.
Inspired, I laugh and pluck the crimson strings faster.
The notes, full of feeling, sound broken and continuous.
The melody faintly seems to break a man's heart; none but the Pear Garden could produce such a tune.
欧阳澈追忆与佳人听曲共醉往事。
对往昔醉乐的追忆,暗合了情感周期中的怀旧阶段。
追忆往昔宴饮听曲之乐,描绘歌姬艺高情切、曲动人心之境。
醉倚 · 妒月 · 浮蚁绿 · 断人肠
东山书院编辑整理