罗幕风轻,水沈烟细。
杯行笑拥东山妓。
酬歌何惜锦缠头,清音暗绕粱尘起。
银甲弹筝,碧桃荐味。
举觞飞白拚沈醉。
花窗弄月晚归来,门迎蜡炬笙箫沸。
罗幕风轻,水沈烟细。
杯行笑拥东山妓。
酬歌何惜锦缠头,清音暗绕粱尘起。
银甲弹筝,碧桃荐味。
举觞飞白拚沈醉。
花窗弄月晚归来,门迎蜡炬笙箫沸。
罗幕轻拂微风,沈水香细细飘烟。
传杯行酒,笑拥着东山的美妓。
酬答歌声何惜锦缠头,清越之音暗暗绕梁。
银甲弹奏着筝,碧桃进献美味。
举觞挥毫飞白,拚却一醉方休。
在花窗边赏玩月色,晚归时,门前迎接的是通明的蜡炬与沸腾的笙箫。
Silk curtains, light breeze; sinking incense, faint smoke.
Cups pass, laughing, I embrace an Eastern Hill songstress.
What care for brocade headdress as reward for song? Her pure notes secretly stir dust on beams.
Silver plectrum strums the zither; peaches offer their taste.
Raise cups, fly white, pledge to drown in drunkenness.
By flowered window, playing with moonlight, I return late; gates welcome wax torches, flutes and pipes boil.
欧阳澈描写携妓宴饮、纵情声色的场景。
纵情宴乐是士人应对治理压力的一种疏解策略。
描绘宴饮歌舞的欢娱场景,表现及时行乐的主题。
酬歌 · 清音 · 沈醉
东山书院编辑整理