想人生,美景良辰堪惜。
问其间、赏心乐事,就中难是并得。
况东城、凤台沙苑,泛晴波、浅照金碧。
露洗华桐,烟霏丝柳,绿阴摇曳,荡春一色。
画堂迥、玉簪琼佩,高会尽词客。
清欢久、重然绛蜡,别就瑶席。
有翩若轻鸿体态,暮为行雨标格。
逞朱唇、缓歌妖丽,似听流莺乱花隔。
慢舞萦回,娇鬟低亸,腰肢纤细困无力。
忍分散、彩云归后,何处更寻觅。
休辞醉,明月好花,莫谩轻掷。
想人生,美景良辰堪惜。
问其间、赏心乐事,就中难是并得。
况东城、凤台沙苑,泛晴波、浅照金碧。
露洗华桐,烟霏丝柳,绿阴摇曳,荡春一色。
画堂迥、玉簪琼佩,高会尽词客。
清欢久、重然绛蜡,别就瑶席。
有翩若轻鸿体态,暮为行雨标格。
逞朱唇、缓歌妖丽,似听流莺乱花隔。
慢舞萦回,娇鬟低亸,腰肢纤细困无力。
忍分散、彩云归后,何处更寻觅。
休辞醉,明月好花,莫谩轻掷。
思量人生,良辰美景最是值得珍惜。
试问其中,赏心乐事,最难同时兼得。
何况东城凤台沙苑,晴波泛漾,浅照金碧楼台。
白露洗净梧桐,烟霭笼罩柳丝,绿荫摇曳,春色荡漾浑然一体。
高远的画堂里,玉簪琼佩的宾客们高会雅集。
清雅欢愉已久,重新点燃红烛,另设华美的宴席。
有舞者体态翩然如惊鸿,风姿如暮雨般清丽标格。
她轻启朱唇,歌声柔媚艳丽,仿佛隔着花丛听流莺啼啭。
舞姿舒缓萦回,发鬟娇媚低垂,腰肢纤细似困乏无力。
怎忍心分散,待她如彩云归去后,再到何处寻觅?
莫要推辞醉意,明月与好花,切莫轻易辜负抛弃。
Life's fleeting joys, how rare and dear they seem.
Where perfect moments meet a heart's delight?
East gardens, phoenix towers, on sunlit stream,
Washed by dew, veiled in mist, a swaying green.
In lofty halls, the gifted gather bright.
Long revels, candles lit, new feasts begin.
Her form, a swan; her grace, a twilight dream.
Her song, a nightingale through blossoms heard.
Her dance, a slow enchantment, soft and thin.
Could clouds disperse and leave no trace behind?
Oh, drink! Let not the moon and flowers be spurned.
北宋士大夫宴饮雅集场景。
词人通过盛宴与美人的描绘,完成了一次对生命丰盈感的深度认同。
描绘春日宴饮盛景,抒发对美景良辰、赏心乐事当及时行乐的感慨。
良辰 · 赏心乐事 · 清欢 · 缓歌 · 慢舞
东山书院编辑整理