诉衷情

作者: 米芾(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
米芾作品热度:
★★★★☆

词作内容

劳生奔走困粗官。

láo shēng bēn zǒu kùn cū guān。

ㄌㄠˊ ㄕㄥ ㄅㄣ ㄗㄡˇ ㄎㄨㄣˋ ㄘㄨ ㄍㄨㄢ。

揽镜鬓毛斑。

lǎn jìng bìn máo bān。

ㄌㄢˇ ㄐㄧㄥˋ ㄅㄧㄣˋ ㄇㄠˊ ㄅㄢ。

物外平生萧散,微宦兴阑珊。

wù wài píng shēng xiāo sàn, wēi huàn xìng lán shān。

ㄨˋ ㄨㄞˋ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄒㄧㄠ ㄙㄢˋ, ㄨㄟ ㄏㄨㄢˋ ㄒㄧㄥˋ ㄌㄢˊ ㄕㄢ。

奇胜处,每平阑。

qí shèng chù, měi píng lán。

ㄑㄧˊ ㄕㄥˋ ㄔㄨˋ, ㄇㄟˇ ㄆㄧㄥˊ ㄌㄢˊ。

定望远。

dìng wàng yuǎn。

ㄉㄧㄥˋ ㄨㄤˋ ㄩㄢˇ。

好山如画,水绕云萦,无计成闲。

hǎo shān rú huà, shuǐ rào yún yíng, wú jì chéng xián。

ㄏㄠˇ ㄕㄢ ㄖㄨˊ ㄏㄨㄚˋ, ㄕㄨㄟˇ ㄖㄠˋ ㄩㄣˊ ㄧㄥˊ, ㄨˊ ㄐㄧˋ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄢˊ。

白话文翻译

为生计奔波,困于这卑微的官职。

揽镜自照,鬓发已然斑白。

我平生志在世俗之外,向往萧散自在,对这微小的官位早已意兴阑珊。

在那奇美的胜景之处,每每凭栏。

定定地望向远方。

好山如画,流水环绕,云霞萦回,(我却)无法设法获得片刻清闲。

英文翻译

Life's toil, a crude official's weary run.

The mirror shows my hair, with streaks of grey begun.

Beyond worldly cares, my spirit once was free; this petty post has drained all zest from me.

To wondrous sights, I often climb the rail.

Gazing afar, my thoughts set sail.

Lovely hills like painted scrolls, waters twined with cloud's embrace, yet I find no way to claim a quiet space.

创作背景

米芾自述宦途困顿与归隐之思。

深度解构

展现了士人在仕隐博弈中的精神困境与价值抉择。

词意解析

词意概括

词人感慨仕途奔波劳碌,年岁渐老,向往山水闲适却身不由己。

本词关键词

劳生 · 粗官 · 萧散 · 阑珊 · 平阑

《诉衷情》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏志 · 山水

情感: 惆怅 · 怅惘 · 孤寂

意象: · 鬓毛 · 好山 · ·

语气: 婉约 · 沉郁 · 抒情

米芾生平简介

米芾(1051-1107),北宋著名书画家、鉴藏家。祖籍太原,生于襄阳。其书法与苏轼、黄庭坚、蔡襄并称“宋四家”,绘画开创“米氏云山”,以水墨点染表现江南烟雨,影响深远。他个性狂放,精于鉴赏,在书画艺术史上占有独特而重要的地位。

浏览米芾全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理