点绛唇

作者: 米芾(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
米芾作品热度:
★★★★☆

词作内容

莘野寥寥,渭滨漠漠情何限。

shēn yě liáo liáo, wèi bīn mò mò qíng hé xiàn。

ㄕㄣ ㄧㄝˇ ㄌㄧㄠˊ ㄌㄧㄚˊㄛ,˙, ㄨㄟˋ ㄅㄧㄣ ㄇㄛˋ ㄇㄛˋ ㄑㄧㄥˊ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄚˋㄋ。˙。

万重堆案。

wàn chóng duī àn。

ㄨㄢˋ ㄔㄨㄥˊ ㄉㄨㄟ ㄚˋㄋ。˙。

懒更重经眼。

lǎn gèng chóng jīng yǎn。

ㄌㄢˇ ㄍㄥˋ ㄔㄨㄥˊ ㄐㄧㄥ ㄧㄚˇㄋ。˙。

儿辈休惊,头上霜华满。

ér bèi xiū jīng, tóu shàng shuāng huá mǎn。

ㄦˊ ㄅㄟˋ ㄒㄧㄡ ㄐㄧ1ㄋㄍ,˙, ㄊㄡˊ ㄕㄤˋ ㄕㄨㄤ ㄏㄨㄚˊ ㄇㄚˇㄋ。˙。

功名晚。

gōng míng wǎn。

ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄨㄚˇㄋ。˙。

水云萧散。

shuǐ yún xiāo sàn。

ㄕㄨㄟˇ ㄩㄣˊ ㄒㄧㄠ ㄙㄚˋㄋ。˙。

漫就驿亭看。

màn jiù yì tíng kàn。

ㄇㄢˋ ㄐㄧㄡˋ ㄧˋ ㄊㄧㄥˊ ㄎㄚˋㄋ。˙。

白话文翻译

莘野空旷寂寥,渭水之滨苍茫无际,情思何有限度。

文书堆积如山,案牍万重。

懒怠再去翻阅查看。

儿辈们不必惊讶,我头上已生满白发。

功名来得太晚。

心境如水云般萧散自在。

姑且就在这驿亭中闲看风景。

英文翻译

The wilds of Shen lie vast and still, / The Wei River's shores, boundless, stir a timeless will.

Mountains of documents pile high.

Too weary to cast them another eye.

Do not startle, my children, seeing my hair frost-white.

Fame and rank come late in life's flight.

Waters and clouds drift free, unbound.

Leisurely, from the post-house pavilion, I gaze around.

创作背景

米芾晚年对仕途的疏淡自白。

深度解构

词人展现了超越功名博弈后的萧散认同。

词意解析

词意概括

词人晚年倦于功名,寄情山水,心境萧散淡泊。

本词关键词

寥寥 · 漠漠 · 堆案 · 懒 · 萧散

《点绛唇》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 恬淡 · 惆怅 · 孤寂

意象: 莘野 · 渭滨 · 霜华 · 水云 · 驿亭

语气: 素淡 · 婉约 · 清新

米芾生平简介

米芾(1051-1107),北宋著名书画家、鉴藏家。祖籍太原,生于襄阳。其书法与苏轼、黄庭坚、蔡襄并称“宋四家”,绘画开创“米氏云山”,以水墨点染表现江南烟雨,影响深远。他个性狂放,精于鉴赏,在书画艺术史上占有独特而重要的地位。

浏览米芾全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理