莘野寥寥,渭滨漠漠情何限。
万重堆案。
懒更重经眼。
儿辈休惊,头上霜华满。
功名晚。
水云萧散。
漫就驿亭看。
莘野寥寥,渭滨漠漠情何限。
万重堆案。
懒更重经眼。
儿辈休惊,头上霜华满。
功名晚。
水云萧散。
漫就驿亭看。
莘野空旷寂寥,渭水之滨苍茫无际,情思何有限度。
文书堆积如山,案牍万重。
懒怠再去翻阅查看。
儿辈们不必惊讶,我头上已生满白发。
功名来得太晚。
心境如水云般萧散自在。
姑且就在这驿亭中闲看风景。
The wilds of Shen lie vast and still, / The Wei River's shores, boundless, stir a timeless will.
Mountains of documents pile high.
Too weary to cast them another eye.
Do not startle, my children, seeing my hair frost-white.
Fame and rank come late in life's flight.
Waters and clouds drift free, unbound.
Leisurely, from the post-house pavilion, I gaze around.
米芾晚年对仕途的疏淡自白。
词人展现了超越功名博弈后的萧散认同。
词人晚年倦于功名,寄情山水,心境萧散淡泊。
寥寥 · 漠漠 · 堆案 · 懒 · 萧散
东山书院编辑整理