菩萨蛮

作者: 梅窗(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
梅窗作品热度:
★★★★☆

词作内容

玉钗松鬓凝云绿。

yù chāi sōng bìn níng yún lǜ。

ㄩˋ ㄔㄞ ㄙㄨㄥ ㄅㄧㄣˋ ㄋㄧㄥˊ ㄩㄣˊ ㄌㄩˋ。

绿云凝鬓松钗玉。

lǜ yún níng bìn sōng chāi yù。

ㄌㄩˋ ㄩㄣˊ ㄋㄧㄥˊ ㄅㄧㄣˋ ㄙㄨㄥ ㄔㄞ ㄩˋ。

双翠碍枝长。

shuāng cuì ài zhī cháng。

ㄕㄨㄤ ㄘㄨㄟˋ ㄞˋ ㄓ ㄔㄤˊ。

长枝碍翠双。

cháng zhī ài cuì shuāng。

ㄔㄤˊ ㄓ ㄞˋ ㄘㄨㄟˋ ㄕㄨㄤ。

色丝添意密。

sè sī tiān yì mì。

ㄙㄜˋ ㄙ ㄊㄧㄢ ㄧˋ ㄇㄧˋ。

密意添丝色。

mì yì tiān sī sè。

ㄇㄧˋ ㄧˋ ㄊㄧㄢ ㄙ ㄙㄜˋ。

红映袖纱笼。

hóng yìng xiù shā lóng。

ㄏㄨㄥˊ ㄧㄥˋ ㄒㄧㄡˋ ㄕㄚ ㄌㄨㄥˊ。

笼纱袖映红。

lóng shā xiù yìng hóng。

ㄌㄨㄥˊ ㄕㄚ ㄒㄧㄡˋ ㄧㄥˋ ㄏㄨㄥˊ。

白话文翻译

玉钗斜插,鬓发如凝滞的绿云般松垂。

绿云凝滞,松垂的鬓发间点缀着玉钗。

一双翠鸟停驻,仿佛碍着了长长的枝条。

长长的枝条,仿佛碍着了那双翠鸟。

彩丝增添了情意的绵密。

绵密的情意为丝线增添了色彩。

红色映透了笼纱的衣袖。

笼纱的衣袖映出一片红晕。

英文翻译

Jade hairpin, loose cloud-like tresses of deep green.

Deep green clouds congeal, loose tresses with jade pin.

Twin kingfishers hinder the long branch.

Long branches hinder the twin kingfishers.

Colored threads add to the secret intent's density.

Dense intent adds color to the threads.

Red glow shines through sleeve's gauzy cage.

The gauzy cage of sleeves glows red.

创作背景

回文词,刻画女子妆饰与情思。

深度解构

物象的精密编织构建了稳固的审美认同。

词意解析

词意概括

描绘女子闺中妆饰与情思,通过回文手法展现精巧的意象与含蓄的情感。

本词关键词

回文 · 妆饰 · 密意

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 咏物

情感: 柔情 · 惆怅 · 幽怨

意象: 袖纱

语气: 婉约 · 典雅 · 缠绵

梅窗生平简介

梅窗是南宋时期一位生平不详的词人,活跃于13世纪左右。其作品主要收录于《全宋词》中,现存词作数量不多,但风格婉约清丽,以描写闺情、春思见长,是宋代女性词人群体中的一位代表,展现了南宋闺阁词作的独特风貌。

浏览梅窗全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理