门外东风糁玉尘。
曲房花气蔼,博山春。
小槽珠滴桂椒芬。
梅蕊绽,谁共醉中闻。
睡起静无人。
曲屏横远翠,锦为邻。
十年旧事梦如新。
红蕤枕,犹暖楚峰云。
门外东风糁玉尘。
曲房花气蔼,博山春。
小槽珠滴桂椒芬。
梅蕊绽,谁共醉中闻。
睡起静无人。
曲屏横远翠,锦为邻。
十年旧事梦如新。
红蕤枕,犹暖楚峰云。
门外东风将雪粒吹得如玉尘般纷扬。
曲房内花香馥郁,博山炉暖如春。
小槽中滴出桂椒芬芳如珠。
梅花初绽,醉中能与谁共闻此香?
睡起周遭静寂无人。
曲屏上横着远山翠色,锦被为邻。
十年旧事在梦中清晰如新。
红蕤枕上,仿佛还留存着楚峰云雨的暖意。
Outside the gate, east wind powders jade dust.
Winding room, flower scent thickens, Boshan spring.
Small trough, pearl drops of cassia and pepper fragrance.
Plum buds burst, who shares this in drunkenness to hear?
Waking in stillness, no one around.
Curved screen holds distant emerald, brocade as neighbor.
Ten-year-old affairs dreamt as if new.
Red rush pillow, still warm with Chu peak clouds.
毛滂感旧怀人词。
在孤寂场景中完成对过往认同的追索。
描绘春日闺阁静景,追忆往昔情事,流露孤寂怅惘之情。
醉 · 睡起 · 无人 · 旧事 · 梦 · 暖
东山书院编辑整理