席上芙蓉待暖,花间騕袅还嘶。
劝君不醉且无归。
归去因谁惜醉。
汤点瓶心未老,乳堆盏面初肥。
留连能得几多时。
两腋清风唤起。
席上芙蓉待暖,花间騕袅还嘶。
劝君不醉且无归。
归去因谁惜醉。
汤点瓶心未老,乳堆盏面初肥。
留连能得几多时。
两腋清风唤起。
席间的芙蓉花等待暖意,
花丛中的骏马还在嘶鸣。
劝您不醉就不要归去。
归去后,又因谁而珍惜这醉意?
茶汤点入瓶心,意味未老,
乳沫堆在盏面,初显丰腴。
这般流连能有多少时光?
两腋下清风被唤起,似要催人遐思。
Lotus blooms on the mat await the warming sun,
The steed still neighs amidst the flowers, its run undone.
I urge you not to leave without the wine's deep cheer.
Returning home—for whom would you then hold the drink dear?
The tea's heart in the pot is not yet old and spent,
The milk-foam on the cup's face swells, a richness lent.
How long can such lingering moments truly last?
A breeze from both sleeves rises, stirring echoes of the past.
毛滂席间劝酒即景之作。
在欢宴的周期中捕捉易逝的感官愉悦。
描绘宴饮欢聚场景,劝客尽兴饮酒,享受当下欢愉。
待暖 · 惜醉 · 未老 · 初肥 · 留连
东山书院编辑整理