西江月

作者: 毛滂(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
毛滂作品热度:
★★★★☆

词作内容

雨后夹衣初冷,霜前细菊浑斑。

yǔ hòu jiá yī chū lěng, shuāng qián xì jú hún bān。

ㄩˇ ㄏㄡˋ ㄐㄧㄚˊ ㄧ ㄔㄨ ㄌㄥˇ, ㄕㄨㄤ ㄑㄧㄢˊ ㄒㄧˋ ㄐㄩˊ ㄏㄨㄣˊ ㄅㄢ。

觚棱清月绣团环。

gū léng qīng yuè xiù tuán huán。

ㄍㄨ ㄌㄥˊ ㄑㄧㄥ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄡˋ ㄊㄨㄢˊ ㄏㄨㄢˊ。

万里长安秋晚。

wàn lǐ cháng ān qiū wǎn。

ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄔㄤˊ ㄢ ㄑㄧㄡ ㄨㄢˇ。

槽下内家玉滴,盘中江国金丸。

cáo xià nèi jiā yù dī, pán zhōng jiāng guó jīn wán。

ㄘㄠˊ ㄒㄧㄚˋ ㄋㄟˋ ㄐㄧㄚ ㄩˋ ㄉㄧ, ㄆㄢˊ ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄤ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄣ ㄨㄢˊ。

春容著面作微殷。

chūn róng zhe miàn zuò wēi yān。

ㄔㄨㄣ ㄖㄨㄥˊ ㄓㄜ˙ ㄇㄧㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄨㄟ ㄧㄢ。

烛影红摇醉眼。

zhú yǐng hóng yáo zuì yǎn。

ㄓㄨˊ ㄧㄥˇ ㄏㄨㄥˊ ㄧㄠˊ ㄗㄨㄟˋ ㄧㄢˇ。

白话文翻译

秋雨过后,身着夹衣始觉微冷;

寒霜降临前,细小的菊花已斑驳陆离。

宫殿的觚棱在清朗月色下轮廓如绣环般圆润。

万里长安城笼罩在深秋的暮色里。

酒槽下滴落着宫廷御酿的美酒,

果盘中盛放着江南进贡的金橘。

酒意让面容泛起春日般的微红。

烛影摇曳,映红了朦胧醉眼。

英文翻译

After rain, lined robes feel the first chill;

Before frost, fine chrysanthemums show speckled hue.

Palace eaves clear under the moon, embroidered round.

Autumn evening over Chang'an, vast and far.

From the vat, imperial jade drops fall;

On the plate, river-state golden balls rest.

Spring's flush lightly tints the face with faint crimson.

Candlelight flickers red in drunken eyes.

创作背景

毛滂秋夜宫廷宴饮即景。

深度解构

通过物候与贡品映射出帝国治理下的时空秩序。

词意解析

词意概括

描绘长安秋晚宫廷宴饮后的微醺景象,以细腻笔触勾勒秋夜物候与宴席奢华。

本词关键词

夹衣 · 觚棱 · 金丸

《西江月》主题、情感、意象与语气

主题: 宫廷 · 宴饮 · 咏物

情感: 惆怅 · 柔情 · 恬淡

意象: 细菊 · 清月 · 烛影

语气: 婉约 · 典雅 · 清新

毛滂生平简介

毛滂(约1060-约1124),字泽民,号东堂,衢州江山人。北宋中后期词人,活跃于哲宗、徽宗时期。其词风清疏空灵,情感真挚,在北宋词坛自成一家,尤以《惜分飞》等作品闻名,对后世词人有一定影响。

浏览毛滂全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理