西江月

作者: 毛滂(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
毛滂作品热度:
★★★★☆

词作内容

烟雨半藏杨柳,风光初到桃花。

yān yǔ bàn cáng yáng liǔ, fēng guāng chū dào táo huā。

ㄧㄢ ㄩˇ ㄅㄢˋ ㄘㄤˊ ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ, ㄈㄥ ㄍㄨㄤ ㄔㄨ ㄉㄠˋ ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ。

玉人细细酌流霞。

yù rén xì xì zhuó liú xiá。

ㄩˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧˋ ㄒㄧˋ ㄓㄨㄛˊ ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄚˊ。

醉里将春留下。

zuì lǐ jiāng chūn liú xià。

ㄗㄨㄟˋ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄤ ㄔㄨㄣ ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄚˋ。

柳畔鸳鸯作伴,花边蝴蝶为家。

liǔ pàn yuān yāng zuò bàn, huā biān hú dié wéi jiā。

ㄌㄧㄡˇ ㄆㄢˋ ㄩㄢ ㄧㄤ ㄗㄨㄛˋ ㄅㄢˋ, ㄏㄨㄚ ㄅㄧㄢ ㄏㄨˊ ㄉㄧㄝˊ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄚ。

醉翁醉里也随他。

zuì wēng zuì lǐ yě suí tā。

ㄗㄨㄟˋ ㄨㄥ ㄗㄨㄟˋ ㄌㄧˇ ㄧㄝˇ ㄙㄨㄟˊ ㄊㄚ。

月在柳桥花榭。

yuè zài liǔ qiáo huā xiè。

ㄩㄝˋ ㄗㄞˋ ㄌㄧㄡˇ ㄑㄧㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄝˋ。

白话文翻译

如烟的细雨半遮半掩着杨柳,

明媚的春光刚刚染上桃花的枝头。

如玉的美人正细细品味着流霞美酒。

在微醺醉意里,试图将春天挽留。

柳树岸边,鸳鸯成双作伴,

繁花丛中,蝴蝶以此为家。

那位醉翁在醉意朦胧中也随性自适。

明月正高悬在柳桥与花榭之上。

英文翻译

Mist-rain half veils the willow rows;

Spring's glow first touches peach blossoms.

The jade beauty sips rosy dawn, slowly.

Drunk, she tries to keep spring from going.

By willows, mandarin ducks pair;

Amid flowers, butterflies find home.

The old drunkard, in his cups, follows along.

The moon hangs over willow bridge and flowered bower.

创作背景

毛滂描绘春暮醉游之景。

深度解构

在春日将逝的博弈中捕捉瞬间的欢愉与归属。

词意解析

词意概括

描绘春日烟雨朦胧、花柳相映的醉人景色,以及玉人醉饮、流连春光的闲适情态。

本词关键词

醉 · 春 · 玉人 · 伴 · 家

《西江月》主题、情感、意象与语气

主题: 田园 · 爱情 · 宴饮

情感: 欣喜 · 柔情 · 恬淡

意象: 烟雨 · 杨柳 · 桃花 · 流霞 · 鸳鸯 · 蝴蝶 · 柳桥 · 花榭

语气: 婉约 · 清新 · 缠绵

毛滂生平简介

毛滂(约1060-约1124),字泽民,号东堂,衢州江山人。北宋中后期词人,活跃于哲宗、徽宗时期。其词风清疏空灵,情感真挚,在北宋词坛自成一家,尤以《惜分飞》等作品闻名,对后世词人有一定影响。

浏览毛滂全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理