武陵春

作者: 毛滂(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
毛滂作品热度:
★★★★☆

词作内容

春在前村梅雪里,一夜到千门。

chūn zài qián cūn méi xuě lǐ, yī yè dào qiān mén。

ㄔㄨㄣ ㄗㄞˋ ㄑㄧㄢˊ ㄘㄨㄣ ㄇㄟˊ ㄒㄩㄝˇ ㄌㄧˇ,˙, ㄧ ㄧㄝˋ ㄉㄠˋ ㄑㄧㄢ ㄇㄣˊ。

玉佩琼琚下冷云。

yù pèi qióng jū xià lěng yún。

ㄩˋ ㄆㄟˋ ㄑㄩㄥˊ ㄐㄩ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄥˇ ㄩㄣˊ。

银界见东君。

yín jiè jiàn dōng jūn。

ㄧㄣˊ ㄐㄧㄝˋ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄨㄥ ㄐㄩㄣ。

桃花髻暖双飞燕,金字巧宜春。

táo huā jì nuǎn shuāng fēi yàn, jīn zì qiǎo yí chūn。

ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄐㄧˋ ㄋㄨㄢˇ ㄕㄨㄤ ㄈㄟ ㄧㄚˋㄋ,˙, ㄐㄧㄣ ㄗˋ ㄑㄧㄠˇ ㄧˊ ㄔㄨㄣ。

寂寞溪桥柳弄晴。

jì mò xī qiáo liǔ nòng qíng。

ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄒㄧ ㄑㄧㄠˊ ㄌㄧㄡˇ ㄋㄨㄥˋ ㄑㄧㄥˊ。

老也探花人。

lǎo yě tàn huā rén。

ㄌㄠˇ ㄧㄝˇ ㄊㄢˋ ㄏㄨㄚ ㄖㄣˊ。

白话文翻译

春天就在前村的梅雪之中,一夜之间降临千家万户。

玉佩琼琚仿佛从冷云中落下。

这银装世界见到了春神东君。

暖融融的桃花髻旁双燕飞过,金字的春幡正合时宜。

溪桥寂寞,柳枝在晴光中摇曳。

我虽已老,却仍是那探花之人。

英文翻译

Spring lies in the village ahead, amidst plum blossoms and snow, arriving overnight at a thousand doors.

Jade pendants and ornaments descend from the cold clouds.

The silver realm beholds the Lord of the East.

Peach-blossom hair buns warm, a pair of flying swallows; golden characters aptly suit the spring.

Lonely is the bridge over the stream where willows play with sunlight.

Old am I, yet still a seeker of flowers.

创作背景

毛滂咏早春景象与自况。

深度解构

老而探花的姿态,是一种对抗生命周期的积极认知。

词意解析

词意概括

描绘早春时节梅花绽放、冰雪消融的景色,隐含年华老去的淡淡惆怅。

本词关键词

千门 · 冷云 · 东君 · 双飞燕 · 探花人

《武陵春》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 山水 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 玉佩琼琚 · 溪桥柳 · 桃花髻

语气: 婉约 · 清新 · 典雅

毛滂生平简介

毛滂(约1060-约1124),字泽民,号东堂,衢州江山人。北宋中后期词人,活跃于哲宗、徽宗时期。其词风清疏空灵,情感真挚,在北宋词坛自成一家,尤以《惜分飞》等作品闻名,对后世词人有一定影响。

浏览毛滂全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理