武陵春

作者: 毛滂(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
毛滂作品热度:
★★★★☆

词作内容

银浦流云初度月,空碧挂团团。

yín pǔ liú yún chū dù yuè, kōng bì guà tuán tuán。

ㄧㄣˊ ㄆㄨˇ ㄌㄧㄡˊ ㄩㄣˊ ㄔㄨ ㄉㄨˋ ㄩㄝˋ, ㄎㄨㄥ ㄅㄧˋ ㄍㄨㄚˋ ㄊㄨㄢˊ ㄊㄨㄢˊ。

照夜珠胎贝阙寒。

zhào yè zhū tāi bèi què hán。

ㄓㄠˋ ㄧㄝˋ ㄓㄨ ㄊㄞ ㄅㄟˋ ㄑㄩㄝˋ ㄏㄢˊ。

光彩满长安。

guāng cǎi mǎn cháng ān。

ㄍㄨㄤ ㄘㄞˇ ㄇㄢˇ ㄔㄤˊ ㄢ。

春风为拂新沙路,珂马款天关。

chūn fēng wèi fú xīn shā lù, kē mǎ kuǎn tiān guān。

ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄨㄟˋ ㄈㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄕㄚ ㄌㄨˋ, ㄎㄜ ㄇㄚˇ ㄎㄨㄢˇ ㄊㄧㄢ ㄍㄨㄢ。

篆印金窠红屈盘。

zhuàn yìn jīn kē hóng qū pán。

ㄓㄨㄢˋ ㄧㄣˋ ㄐㄧㄣ ㄎㄜ ㄏㄨㄥˊ ㄑㄩ ㄆㄢˊ。

嵬ㄝ押千官。

wéi yā qiān guān。

ㄨㄟˊ ㄧㄚ ㄑㄧㄢ ㄍㄨㄢ。

白话文翻译

银河上流云初度,圆月悬挂在碧空。

月光如珠,照耀着寒冷的贝阙龙宫。

它的光彩洒满长安。

春风为新铺的沙路拂尘,

佩玉的马儿缓缓走向天门。

篆印在金色的印窠中屈曲盘旋,

巍然的气势镇服着上千官员。

英文翻译

Clouds drift o'er Silver River as the moon first sails,

Hanging, a round jade plate in the azure veils.

It lights the night, a pearl in shell, the cold dragon palace.

Its radiance floods Eternal Peace in glorious solace.

Spring breeze sweeps the new sandy road clean,

Jade-adorned horses pace slow toward the celestial screen.

Seal script curls red in golden nest, a potent design,

Towering, it presses upon a thousand officials in line.

创作背景

毛滂描写宫廷仪仗与天象。

深度解构

以天象喻皇权,构建威严的统治认同符号。

词意解析

词意概括

描绘长安城元宵节前后盛景,以天宫仙境喻宫廷仪仗之华美庄严。

本词关键词

天关 · 珂马 · 千官

《武陵春》主题、情感、意象与语气

主题: 宫廷 · 颂圣 · 宴饮

情感: 虔敬 · 肃穆 · 欣喜

意象: 珠胎贝阙 · 金窠篆印

语气: 典雅 · 雄浑 · 庄重

毛滂生平简介

毛滂(约1060-约1124),字泽民,号东堂,衢州江山人。北宋中后期词人,活跃于哲宗、徽宗时期。其词风清疏空灵,情感真挚,在北宋词坛自成一家,尤以《惜分飞》等作品闻名,对后世词人有一定影响。

浏览毛滂全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理