清平乐

作者: 毛滂(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
毛滂作品热度:
★★★★☆

词作内容

瀛洲春酒。

yíng zhōu chūn jiǔ。

ㄧㄥˊ ㄓㄡ ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ。

满酌公眉寿。

mǎn zhuó gōng méi shòu。

ㄇㄢˇ ㄓㄨㄛˊ ㄍㄨㄥ ㄇㄟˊ ㄕㄡˋ。

日照沙堤春傍柳。

rì zhào shā dī chūn bàng liǔ。

ㄖˋ ㄓㄠˋ ㄕㄚ ㄉㄧ ㄔㄨㄣ ㄅㄤˋ ㄌㄧㄡˇ。

恩暖朝天衮绣。

ēn nuǎn cháo tiān gǔn xiù。

ㄣ ㄋㄨㄢˇ ㄔㄠˊ ㄊㄧㄢ ㄍㄨㄣˇ ㄒㄧㄡˋ。

东君著意丁宁。

dōng jūn zhuó yì dīng níng。

ㄉㄨㄥ ㄐㄩㄣ ㄓㄨㄛˊ ㄧˋ ㄉㄧㄥ ㄋㄧㄥˊ。

芳酸先许梅英。

fāng suān xiān xǔ méi yīng。

ㄈㄤ ㄙㄨㄢ ㄒㄧㄢ ㄒㄩˇ ㄇㄟˊ ㄧㄥ。

要就生平滋味,待公来进君羹。

yào jiù shēng píng zī wèi, dài gōng lái jìn jūn gēng。

ㄧㄠˋ ㄐㄧㄡˋ ㄕㄥ ㄆㄧㄥˊ ㄗ ㄨㄟˋ, ㄉㄞˋ ㄍㄨㄥ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄩㄣ ㄍㄥ。

白话文翻译

瀛洲的春酒已然备好。

斟满酒杯,为您祝寿。

阳光照着沙堤,春意依傍着柳枝。

皇恩温暖着上朝官员的锦绣朝服。

春神特意再三嘱咐。

芳醇的酸意先许给了梅花。

要汇聚一生的滋味,等您来为君王献上羹汤。

英文翻译

Spring wine from the Isle of Immortals.

Filled to the brim, toasting your longevity.

Sun warms the sandy bank, spring leans on willows.

Imperial grace warms the court's embroidered robes.

The Lord of Spring gives earnest instructions.

Fragrant sourness is first granted to plum blossoms.

To gather life's true flavors, awaiting your offering to the sovereign's feast.

创作背景

毛滂为贺寿而作的应酬词。

深度解构

以自然恩赐隐喻政治馈赠,展现资源分配的治理艺术。

词意解析

词意概括

以春酒、梅英等意象表达对寿者的祝福与期许,蕴含颂圣之意。

本词关键词

寿 · 恩暖 · 丁宁

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 颂圣 · 咏志

情感: 欣喜 · 虔敬 · 柔情

意象: 春酒 · 沙堤 · 梅英

语气: 典雅 · 庄重 · 清新

毛滂生平简介

毛滂(约1060-约1124),字泽民,号东堂,衢州江山人。北宋中后期词人,活跃于哲宗、徽宗时期。其词风清疏空灵,情感真挚,在北宋词坛自成一家,尤以《惜分飞》等作品闻名,对后世词人有一定影响。

浏览毛滂全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理