银河秋浪。
遥出昆仑上。
忽变澄澜添碧涨。
可道升平无象。
黄云浊雾初开。
荣光休气徘徊。
试觅当时五老,金泥玉检将来。
银河秋浪。
遥出昆仑上。
忽变澄澜添碧涨。
可道升平无象。
黄云浊雾初开。
荣光休气徘徊。
试觅当时五老,金泥玉检将来。
银河翻涌着秋日的波浪,
仿佛从遥远的昆仑山巅奔流而出。
忽然间澄澈的波澜添了碧色,汹涌上涨——
这景象,难道能说太平盛世没有征兆可睹?
昏黄的云层与浑浊的雾气刚刚散开,
祥瑞的光华与吉庆的气息在此徘徊不去。
试着寻访当年那五位贤臣,那金泥玉检封存的预言即将到来。
Autumn waves of the Milky Way,
Emerge from distant Kunlun's crest.
Suddenly, clear ripples swell to jade-green display—
Can one say peace lacks its manifest?
Yellow clouds, murky mists begin to clear,
Auspicious light, blessed air linger here.
Seek now the Five Elders of that age, their sealed decree draws near.
毛滂献词颂盛世祥瑞。
以自然奇观隐喻治理成效,展现对秩序周期的笃信。
描绘黄河秋浪奔涌、云开雾散之景,寄寓对天下升平的颂扬与期待。
秋浪 · 澄澜 · 碧涨 · 升平 · 休气 · 金泥玉检
东山书院编辑整理