清平乐

作者: 毛滂(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
毛滂作品热度:
★★★★☆

词作内容

绛河千岁。

jiàng hé qiān suì。

ㄐㄧㄤˋ ㄏㄜˊ ㄑㄧㄢ ㄙㄨㄟˋ。

一照升平事。

yī zhào shēng píng shì。

ㄧ ㄓㄠˋ ㄕㄥ ㄆㄧㄥˊ ㄕˋ。

万里青铜开碧霁。

wàn lǐ qīng tóng kāi bì jì。

ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄑㄧㄥ ㄊㄨㄥˊ ㄎㄞ ㄅㄧˋ ㄐㄧˋ。

俯见南山晚翠。

fǔ jiàn nán shān wǎn cuì。

ㄈㄨˇ ㄐㄧㄢˋ ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄨㄢˇ ㄘㄨㄟˋ。

绀寒不翅湘酃。

gàn hán bù chì xiāng líng。

ㄍㄢˋ ㄏㄢˊ ㄅㄨˋ ㄔˋ ㄒㄧㄤ ㄌㄧㄥˊ。

清於练静江澄。

qīng yú liàn jìng jiāng chéng。

ㄑㄧㄥ ㄩˊ ㄌㄧㄢˋ ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧㄤ ㄔㄥˊ。

流向万年觞里,玉波可但如渑。

liú xiàng wàn nián shāng lǐ, yù bō kě dàn rú miǎn。

ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄤˋ ㄨㄢˋ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄤ ㄌㄧˇ, ㄩˋ ㄅㄛ ㄎㄜˇ ㄉㄢˋ ㄖㄨˊ ㄇㄧㄢˇ。

白话文翻译

天上的银河已流淌千岁。

此一照临,见证升平盛世。

万里青铜般的天空豁然晴朗。

俯身可见终南山暮色苍翠。

寒意不逊于湘酃美酒的清冷。

清澈胜过练静江水的澄明。

流向祝寿万年的酒杯中,玉色波涛岂止如渑水般多。

英文翻译

The Milky Way, a thousand years old.

Shines once upon a time of peace.

Ten thousand miles of bronze sky clear to azure.

Looking down, I see South Mountain's evening green.

Deep cold rivals not Xiangling wine's chill.

Clearer than the tranquil river's stillness.

Flowing into the cup of ten thousand years, jade waves are more than the Mi River.

创作背景

毛滂以银河、山河、美酒喻盛世。

深度解构

在时空的宏大博弈中,定位当下盛世的永恒价值。

词意解析

词意概括

描绘太平盛世景象,以银河、青铜镜、南山等意象展现天地澄明、江山永固的颂圣主题。

本词关键词

升平 · 万里 · 碧霁 · 晚翠 · 练静 · 万年觞

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 山水 · 咏志

情感: 欣喜 · 虔敬 · 恬淡

意象: 绛河 · 青铜 · 南山 · 湘酃 · 江澄 · 玉波

语气: 典雅 · 庄重 · 雄浑

毛滂生平简介

毛滂(约1060-约1124),字泽民,号东堂,衢州江山人。北宋中后期词人,活跃于哲宗、徽宗时期。其词风清疏空灵,情感真挚,在北宋词坛自成一家,尤以《惜分飞》等作品闻名,对后世词人有一定影响。

浏览毛滂全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理