清平乐

作者: 毛滂(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
毛滂作品热度:
★★★★☆

词作内容

九茎为寿。

jiǔ jīng wéi shòu。

ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄥ ㄨㄟˊ ㄕㄡˋ。

千叶前无有。

qiān yè qián wú yǒu。

ㄑㄧㄢ ㄧㄝˋ ㄑㄧㄢˊ ㄨˊ ㄧㄡˇ。

叶叶年年看不朽。

yè yè nián nián kàn bù xiǔ。

ㄧㄝˋ ㄧㄝˋ ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄎㄢˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡˇ。

天与君主意厚。

tiān yǔ jūn zhǔ yì hòu。

ㄊㄧㄢ ㄩˇ ㄐㄩㄣ ㄓㄨˇ ㄧˋ ㄏㄡˋ。

君恩雨露无边。

jūn ēn yǔ lù wú biān。

ㄐㄩㄣ ㄣ ㄩˇ ㄌㄨˋ ㄨˊ ㄅㄧㄢ。

玉筵暖接非烟。

yù yán nuǎn jiē fēi yān。

ㄩˋ ㄧㄢˊ ㄋㄨㄢˇ ㄐㄧㄝ ㄈㄟ ㄧㄢ。

马向华山烽冷,人安草亦千年。

mǎ xiàng huà shān fēng lěng, rén ān cǎo yì qiān nián。

ㄇㄚˇ ㄒㄧㄤˋ ㄏㄨㄚˋ ㄕㄢ ㄈㄥ ㄌㄥˇ, ㄖㄣˊ ㄢ ㄘㄠˇ ㄧˋ ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄢˊ。

白话文翻译

九茎灵芝用以祝寿。

千叶之花前所未有。

一叶叶一年年常青不朽。

上天与君主的心意一般深厚。

君恩如雨露广袤无边。

华美的玉筵温暖地承接非烟祥瑞。

战马面向华山,烽火已冷;人民安居,草木亦得享千年太平。

英文翻译

Nine stems for longevity.

A thousand petals, unprecedented.

Leaf upon leaf, year after year, undecaying.

Heaven and the sovereign's will are profoundly kind.

The lord's grace, rain and dew, boundless.

The jade feast warmly meets the ethereal mist.

Horses face the cold beacon of Mount Hua, people at peace, grass too for a thousand years.

创作背景

以灵芝祥瑞颂君恩与太平。

深度解构

将自然周期与皇恩绑定,塑造永恒的政治愿景。

词意解析

词意概括

以灵芝祥瑞为喻,颂扬君主恩德深厚,祈愿天下长治久安。

本词关键词

寿 · 不朽 · 雨露 · 暖 · 安 · 千年

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 宴饮 · 政治

情感: 虔敬 · 欣喜 · 肃穆

意象: 烽冷

语气: 典雅 · 庄重 · 雅正

毛滂生平简介

毛滂(约1060-约1124),字泽民,号东堂,衢州江山人。北宋中后期词人,活跃于哲宗、徽宗时期。其词风清疏空灵,情感真挚,在北宋词坛自成一家,尤以《惜分飞》等作品闻名,对后世词人有一定影响。

浏览毛滂全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理