清平乐

作者: 毛滂(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
毛滂作品热度:
★★★★☆

词作内容

重芳叠秀。

chóng fāng dié xiù。

ㄔㄨㄥˊ ㄈㄤ ㄉㄧㄝˊ ㄒㄧㄡˋ。

风约仙云皱。

fēng yuē xiān yún zhòu。

ㄈㄥ ㄩㄝ ㄒㄧㄢ ㄩㄣˊ ㄓㄡˋ。

椿不争年松与寿。

chūn bù zhēng nián sōng yǔ shòu。

ㄔㄨㄣ ㄅㄨˋ ㄓㄥ ㄋㄧㄢˊ ㄙㄨㄥ ㄩˇ ㄕㄡˋ。

共出皇家忠孝。

gòng chū huáng jiā zhōng xiào。

ㄍㄨㄥˋ ㄔㄨ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄚ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄠˋ。

仁深枯冷皆蒙。

rén shēn kū lěng jiē méng。

ㄖㄣˊ ㄕㄣ ㄎㄨ ㄌㄥˇ ㄐㄧㄝ ㄇㄥˊ。

托根不倚东风。

tuō gēn bù yǐ dōng fēng。

ㄊㄨㄛ ㄍㄣ ㄅㄨˋ ㄧˇ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ。

日照恩光万里,暖生塞草丛中。

rì zhào ēn guāng wàn lǐ, nuǎn shēng sài cǎo cóng zhōng。

ㄖˋ ㄓㄠˋ ㄣ ㄍㄨㄤ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ, ㄋㄨㄢˇ ㄕㄥ ㄙㄞˋ ㄘㄠˇ ㄘㄨㄥˊ ㄓㄨㄥ。

白话文翻译

芬芳重叠,秀色层叠。

风儿约束着仙云,使之泛起皱褶。

椿树不与松柏争比年岁与长寿。

共同彰显皇家的忠孝之道。

仁德深厚,使枯冷之物皆得蒙润。

托身扎根,不倚仗东风的外力。

日光照耀恩泽万里,暖意生于边塞草丛之中。

英文翻译

Fragrance piled, beauty layered.

Wind tugs at immortal clouds, creasing.

The cedar vies not with pine in years and life.

Together they embody royal loyalty and filial piety.

Benevolence runs deep, reviving the withered and cold.

Roots rely not on the east wind's favor.

Sunshine bathes grace's light for miles, warmth grows in the frontier grass.

创作背景

借松椿颂皇家忠孝仁德。

深度解构

以植物托根喻治理根基,强调内生性稳定。

词意解析

词意概括

以松椿为喻,赞颂皇家仁德恩泽广被,万物蒙荫。

本词关键词

忠孝 · 仁深 · 恩光

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 咏物 · 政治

情感: 虔敬 · 肃穆 · 欣喜

意象: 椿松 · 仙云 · 塞草

语气: 典雅 · 庄重 · 雅正

毛滂生平简介

毛滂(约1060-约1124),字泽民,号东堂,衢州江山人。北宋中后期词人,活跃于哲宗、徽宗时期。其词风清疏空灵,情感真挚,在北宋词坛自成一家,尤以《惜分飞》等作品闻名,对后世词人有一定影响。

浏览毛滂全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理